Opera Books

The Opera Goer’s
COMPLETE GUIDE

LEO MELITZ

Copyright 1908, 1911, 1921

THE MACCABEES

Opera in three acts by Rubinstein. Text adapted from the drama of Otto Ludwig by Mosenthal.
     CAST: Antiochus, King of Syria—Basso. Cleopatra, his daughter—Soprano. Georgias, leader of the army— Baritone. Leah—Alto. Judah—Baritone. Eleazar— Tenor. Naomi, Judah’s wife—Soprano. Joarim—Mezzo-soprano. Benjamin, her son—Soprano. Boas, father of Naomi—-Basso. Yoyakim, a priest—Basso. Simei— Baritone. Amri—Tenor. Place, the mountainous city of Modim, in and near Jerusalem. Time, 160 A.D. First production, -Berlin, 1875.
     ACT I. In Modim, before the house of Leah. Eleazar, son of Leah, is in ill-humor, being jealous of his brother Judah, the lion-hearted hero. Leah- loves Eleazar better than any of her sons, and consoles him with the prospect of attaining the office of high priest, and perhaps the crown. Judah is estranged from his mother, for he has taken to wife Naomi, who is a member of a hated tribe. Nevertheless, when Judah presents Naomi to Leah, she gives them her blessing. Upon the death- of the high priest, Eleazar takes his place, and as he is about to go to Jerusalem news is brought of the approach- of the Syrians. They arrive under the leadership of Georgias, erect a statue of Pallas and compel the Jews to do homage to it. Judah slays Boas, the father of his wife, for complying with this order, and throws down the image of Pallas. Encouraged by his valour the Jews put the Syrians to fligh.
     ACT II. The valley of Emmaus. In the midst of the conflict, Judah is compelled to cease fighting, as the priest, Yoyakim, commands the army to celebrate the Sabbath. Judah protests in vain. The Jews obey the priest, are attacked by the Syrians and slain. Judah escapes with difficulty.
     Change of scene: Chamber of Cleopatra. The cowardly Eleazar, who has taken the Greek name of Phaon, is passionately in love with Cleopatra and prays to the heathen gods. Change of scene: In Modim. Leah’s adherents have been victorious, but are cast down by the news of the defeat of Judah. The victors approach, their leader is Phaon, the son of Leah. The people, inccnsed against Leah, fasten her to a tree, and her younger sons, Joarim and -Benjamin, are sent to the enemy as hostages. Naomi rescues Leah, and they go to seek her sons.
     ACT III. Judah rouses the people in Jerusalem, and, informed by Naomi of what has taken place, advances with a new army against the Syrians.
     Change of scene: Tent of the King Antiochus. Dreams and ill-news trouble the heart of the king. When Leah arrives to ask pardon for her sons, he commands her to pray to the gods or suffer death- by fire. Eleazar joins his brothers, who will not deny Jehovah, and all three die the death- of martyrs before the eyes of their mother. Antiochus becomes insane and Leah dies of grief just as the victorious Judah enters the camp and is proclaimed by the people King of Israel.

MADAM BUTTERFLY

A Japanese tragedy in two acts by Puccini. Founded on the book by John Luther Long and the drama by David Belasco. Text by Illica and Giacosa.
     CAST: Madam Butterfly (Cho-Cho-San)—Soprano. Suzuki, a servant—Mezzo-soprano. Kate Pinkerton-­Mezzo-soprano. Lieutenant Pinkerton, U. S. N.—Tenor. Sharpless, U. S. Consul—Tenor. Goro, a marriage broker—Tenor. Prince Yamadori—Baritone. The Bonze— Basso. Scene, Nagasaki, Japan. Time, the present. First production, Milan, 1904.
     ACT I. Lieutenant Pinkerton, U. S. N., and Cho-Cho-San, or Madam Butterfly, a Japanese girl, are about to enter into a Japanese marriage. Goro, a marriage broker, has arranged the match, and has rented a little house on the hillside for them to live in. The American consul, Sharpless, a kind-hearted man, begs Pinkerton to forego this plan, because the girl believes the marriage to be binding. The lieutenant laughs at him, and the bride appears with- her friends, joyous and smiling. Sharpless finds that to show her trust in Pinkerton she has renounced the faith of her ancestors so that she can never return to her own people. (Butterfly: “Hear what I would tell you.”) The marriage contract is signed and the guests are drinking a toast to the young couple, when the bonze, a religious fanatic, uncle of Cho-Cho-San, enters, uttering imprecations against her for renouncing her faith, and induces her relatives to abandon her. Pinkerton, annoyed, hurries the guests off, and they depart in anger. With loving words he consoles the weeping bride, and the two begin their new life happily. (Duet, Pinkerton, Butterfly: “Just like a little squirrel”; Butterfly: “But now, beloved, you are the world”; “Ah! night of rapture.”)
     ACT II. Part I: Three years later. Pinkerton is absent in America, having promised to returu “When the robins nest again.” Suzuki, Madam [Butterfly’s faithful servant, rightly suspects that this means never, but is upbraided for want of faith by her trusting mistress. (Butterfly: “Weeping ? and why?”) Sharpless has been deputed by Pinkerton in a letter to tell -Butterfly that the lieutenant has married an American wife. Seeing her wonderful faith, the consul cannot bear to destroy it. Butterfly is so wild with delight at the sight of her lover’s letter that she is unable to comprehend its contents. She believes Pinkerton is coming back, and in her joy refuses to listen to Yamadori, a rich suitor brought by Goro, saying that she is already a wife. Goro tries to explain, but she declares proudly, “That may be Japanese custom, but I am an American.” Sharpless cannot move her, and at last, as if to settle all doubt, she proudly shows him her fair-haired child, saying, “Can my husband forget this ?“ The consul departs sadly, just as the guns salute the newly arrived man-of-war, the Abraham. Lincoln, Pinkerton’s ship. [Butterfly and Suzuki, in wild excitement, deck the house with flowers, and array themselves and the child in gala dress. All three peer through the shoji to watch for Pinkerton’s coming. As the night passes, Suzuki and the child fall asleep, but Butterfly, alert and sleepless, never stirs.
     Part II. At dawn poor little Butterfly is still watching. Suzuki awakens and brings the baby to her. (Butterfly: “Sweet, thou art sleeping.”) She persuades Butterfly to rest. Pinkerton and Sharpless arrive and tell Suzuki the sad truth, but the lieutenant is deeply moved (Pinkerton: “Oh, the bitter fragrance of these flowers!”), and cannot remain. Suzuki, at first violently angry, is finally persuaded to listen as Sharpless tells her that Mrs. Pinkerton will care for the child if Butterfly will give him up. Butterfly appears, radiant, expecting to see Pinkerton, but is confronted instead by his wife. She receives the truth with pathetic calmness, politely congratulates the new wife, and asks her to tell her husband that in half an hour he may have the child, and that she herself will “find peace.” Then having bowed her visitors out, she is left alone to face her sorrowful fate. At the appointed time Pinkerton and Sharpless return to find Madam Butterfly dead by her own hand (Finale, Butterfly: “You, O beloved idol!”) after having bidden farewell to her little child. She had used as a weapon her father’s sword, with the inscription: “To die with honour, when one can no longer live with honour.”

THE MAGIC FLUTE

Opera in two acts by Mozart. Libretto by Schickaneder.
     CAST: Sarastro—Basso. Tamino—Tenor. Speaker— Basso. Two priests—Bassi. The Queen of the Night— Soprano. Pamina, her daughter—Soprano. Three ladies—Soprani and Alto. Three boys—Soprani and Alto. Papageno—Basso. Papagena—Soprano. Monostatos, a Moor—Tenor. First production, Vienna, 1791.
     Sarastro, the wise priest of Isis, has taken Pamina to the temple for the humane purpose of releasing her from the influence of her mother, the Queen of the Night. The queen induces the young Prince Tamino to go in search of her daughter and free her from the power of Sarastro; Tamino accomplishes his end, but becomes the friend of Sarastro, whose mildness and wisdom he has learned to admire. The prince and Pamina are united.
     ACT I. A wood. Tamino, who is lost in the forest, is pursued by a serpent. (“Help! Help! or I am lost.”) He faints from fatigue and three attendants of the queen, in black robes, appear and kill the serpent with their lances. (“Die, monster, through our might.”) They all fall in love with the prince and each plans to possess him. Tamino recovers, and sees before him Papageno, arrayed entirely in the plumage of birds. (Humorous aria, Papageno: “I am the bird catcher.”) This strange being explains to Tamino that the Queen of the Night is near and boasts that he himself has killed the serpent, but the three attendants punish his lie by placing a padlock over his mouth. They show to the prince a miniature of a young maiden, upon which he gazes in ecstasy. (Aria: “This picture is wondrously beautiful.”) The Queen of the Night now appears, demanding that Tamino shall free her daughter, the original of the picture, from the hands of Sarastro. (Recitative and aria: “To misfortune am I born.”) The attendants give Tamino a magic flute, remove the padlock from Papageno and present him with a chime of bells. Papageno accompanies Tamino, and they set forth, guided by three boys. They escape all danger by the use of the magic instruments. (Quintet.)
     Change of scene (this scene forms Act Il when the opera is divided into three acts): A room in Sarastro’s palace. Pamina is dragged in by the Moor Monostatos, who is persecuting her. Papageno arrives and announces to her that her mother has sent Tamino to her aid. Monostatos is terrified by Papageno’s strange appearance and takes to flight. (Duet, Monostatos, Pamina: “Dear dove, enter”; Appearance of Papageno and duet with Pamina: “Men who love feel.”)
     Change of scene: Grove and entrance to the temples. The three boys lead in the prince. (“This road leads to your destination.”) As Tamino reaches the temple he is denied entrance at two of the doors, but at the third a priest appears, who reveals to him the noble character of Sarastro. (“Where will you go, rash stranger?”) When Papageno appears with Pamina all three are about to escape, but are prevented by Monostatos. (“Ha, I have caught you.”) Sarastro enters. (Chorus: “Long live Sarastro.”) Pamina falls at his feet and confesses that she was trying to escape because the Moor had demanded her love. Sarastro receives her kindly and tells her that he will not force her inclinations, but cannot give her freedom. He punishes the Moor for his insolence and leads Tamino and Papageno into the temple of Ordeal.
     ACT II. Grove of palms. The council of priests determine that Tamino shall possess Pamina if he succeeds in passing through the ordeal, as they do not wish to return her to her mother, who has already infected the people with superstition. (Aria and chorus: “O Isis and Osiris.”) Change of scene: The courtyard of the temple of Ordeal. The first test is that Tamino and Papageno shall remain silent under temptation. (Duet, Speaker and Priest: “Be-ware of the wiles of women.”) The three ladies appear, and tempt them to speak. (Quintet: “How? You at this place of terror?”) Tamino and Papageno remain firm.
     Change of scene: A garden. Pamina asleep. Monostatos approaches and gazes upon her with rapture. (Aria: “All feel the joys of love.”) When the Queen of the Night appears and gives Pamina a dagger with which to kill Sarastro (Aria: “The vengeance of Hell is in my heart”), Monostatos retires and listens. He tries to force Pamina’s love by using the secret, but is prevented by Sarastro, who allays Pamina’s alarm. (Aria: “In these holy halls.”)
     Change of scene: A ball in the temple of Ordeal. Tamino and Papageno must again suffer the test of silence. Papageno can no longer hold his tongue, but Tamino re­mains firm, even when Pamina speaks to him, and as he refuses to answer believes he loves her no longer. (Aria, Pamina: “Ah, all is lost.”)
     Change of scene (sometimes used as Act III): The pyramids. (Chorus: “O Isis and Osiris, what joy.”) Sarastro parts Pamina and Tamino. (Terzett: “Shall I, dearest, see thee no more?”) Papageno also desires to have a little wife. (Aria: “A little wife does Papageno wish.”) At the first ordeal, an old woman had appeared to him and declared herself his bride. She now again appears and changes herself into the young and pretty Papagena.
     Change of scene: An open country. The three boys prevent Pamina from committing suicide because she believes Tamino to be faithless. (“Soon the morning sun am pears.”) Papageno also wishes to take his life, but dances merrily when the boys advise him to use his magic bells to summon the image of Papagena. (Duet: “Pa-pa-geno! Pa-pa-pagena!”)
     Change of scene: Rocks with water and a cavern of fire. Men in armor lead in Tamino. (“He who wanders this road of difficulty.”) Pamina arrives and is overcome with joy to find Tamino, who is now allowed to speak to her. Both pass unscathed through the final ordeal of fire and water with the help of the magic flute. The scene now changes to the entrance of the chief temple, where Sarastro bids the young lovers welcome and unites them. (A scene in which the traitorous Monostatos appears with the Queen of the Night and her ladies to destroy the temple is frequently omitted.)

MANON

Opera in five acts by Massenet. Text by Meilhac and Gille.
     CAST: Chevalier des Grieux—Tenor. Count des Grieux, his father—Basso. Lescaut, Manon’s cousin, one of the Royal Guard—Baritone. Guillot Morfontain, a roué— Basso. De Brétigny, a nobleman—Baritone. Manon— Soprano. Poussette, Rosette and Javotte, actresses—Soprani and Contralto. Place, Amiens, Paris, Havre. Time, 1721. First production, Paris, 1884.
     ACT I. An inn at Amiens. (Chorus: “The clock now strikes the hour.”) Guillot Morfontain, minister of finance, is entertaining a lively party of friends, when Manon Lescaut steps from the coach. She is young, gay and fond of pleasure, so much so that her parents have destined her for a convent. (Manon: “My brain is in a whirl.”) Her cousin Lescaut, who is escorting her, leaves her for an hour at the card-table. (Leseaut: “Now look me straight in the eyes.”) Morfontain, observing her charming youthfulness, plans to abduct her, and offers her a seat in his carriage. The Chevalier des Grieux is also attracted, although he is about to take holy orders. (Des Grieux: “What is your name, I wonder?”) He makes such excellent use of his time that when Morfontain’s carriage arrives the adventurous Manon suggests that they go away in it. The postilion whips up his horses, and they are off to Paris to the dismay of Morfontain and Lescaut.
     ACT II. Manon lives quietly at the house of Des Grieux, who loves her devotedly, and is vainly trying to make his father consent to a marriage. Manon, gay and inconsequent, flirts with everybody, and when Lescaut arrives with De Brétigny, a rich nobleman, she wins the latter’s heart. (Quartet, Manon, Lescaut, De Brétigny, Des Grieux: “Dear chevalier, they frighten me.”) He warns her that Des Grieux’s father intends to take him away that night. Manon is appalled, realising her own weakness in resisting temptation. When Des Grieux goes to post his letter, she decides that she will give him up. (Manon: “What voice is this that seems to call me hence.”) He returns, and they sit down to their evening meal. (Des Grieux: “As in a dream I see.”) A knock is heard. Des Grieux goes out and is forcibly carried away in a coach.
     ACT III. A promenade in Paris. It is a fête day. A group of actresses surround Lescaut (Poussette, Javotte: “What a delightful walk”), who jests with them. (Lescaut: “O Rosalind.”) De Brétigny and Guillot are talking of Manon, who presently appears gaily singing. (Manon: “With me all roads lead to a throne.”) She extols youth and love. (Manon: “Shall we not follow young love where he leads us.”) The Count des Grieux enters and tells De Brétigny his son has entered a monastery to prepare for the priesthood, owing to Manon’s faithlessness. Manon approaches, sending De Brétigny in search of a bracelet. She inquires for her former lover, asking plaintively whether she is forgotten. The count answers with gentle raillery (The count: “This then is all you would know?”), telling her laughingly that the wise forget when remembrance hurts. Change of scene: The seminary at St. Sulpice. Manon visits Des Grieux there, and hears him praised by a number of noble visitors. (Chorus of women: “How eloquent he is!”) The count enters with his son (The count: “Why not marry some fair young girl?”), suggesting a suitable marriage rather than the priesthood. He departs, and Des Grieux thinks sadly of Manon (Des Grieux: “Leave me, fair vision”), who appears before him. (Duet: “Wicked and cruel was I.”) He reproaches her, saying his love for her is dead. Manon is incredulous. (Manon: “Can we not bring it to life?”) She refuses to leave him, and at last, won by her pleading, he departs with her.
     ACT IV. A gambling house in Paris. Des Grieux, in order to satisfy Manon’s demands for money, has become a gambler. (Chorus of gamblers: “Some imprudent players trust too much to luck.”) Entering into a game, he wins large sums. (Des Grieux: “Manon! mysterious siren.”) Manon is delighted. (Manon: “The chink of gold, soft laughter, these I love.”) The stakes are raised higher and higher, and at last Guillot accuses Des Grieux of cheating. The police appear and he and Manon are arrested. This is Guillot’s revenge. (Duet, Manon, Des Grieux: “O sorrow! no more thou’lt be near me.”)
     ACT V. (Usually played as second scene of Act IV.) A road near Havre. Manon is to be deported. Lescaut and Des Grieux determine to rescue her. Soldiers’ voices are heard far off. (Soldiers: “Tell us, captain gay.”) They come into view escorting a group of unfortunate women; among whom is Manon, worn out with grief and fatigue. She joyfully salutes Des Grieux (Manon: “Dear love of mine”), and asks pardon for her wickedness, speaking of the past with tears. At last, overcome with sudden weakness, she falls into Des Grieux’s arms, and dies. (Manon: “Ah! I shall ne’er forget those days of joy.”)

MANON LESCAUT

Lyric drama in four acts by Puccini. Text founded on Prévost’s “Manon Lescaut.”
     CAST: Manon Lescaut—Soprano. Lescaut, her brother, sergeant in the king’s guard—Baritone. Chevalier des Grieux—Tenor. Geronte de Ravoir, treasurer general— Basso. Edmund, a student—Tenor. An innkeeper— Basso. A singer—Mezzo-soprano. A dancing master— Tenor. A sergeant of archers—Basso. A sea-captain— Basso. Time, the eighteenth century. Place, Amiens, Paris, Havre, New Orleans. First production, Milan, 1893.
     ACT I. Before an inn. Crowd strolling about; men drinking and gaming. Students waiting for the girls to come from work. (Madrigal, Edmund: “Hail! lovely night,” with mocking chorus: “Ha! ha! ha!”) Edmund sings of youthful pleasure. (“Youth is ours.”) The girls appear. Des Grieux enters, but is melancholy and does not join the other students. (Des Grieux: “No, away, you tempting fair ones!”) They joke with him. (Chorus: “Dance, revel’s wild enjoyment.”) Manon and Lescaut descend from the coach. Des Grieux is enchanted with Manon. (“Never did I behold so fair a maiden.”) He approaches her when Lescaut enters the inn, and she promises to meet him later. The students laugh, pointing at them merrily. Lescaut returns with Geronte, who also is captivated by Manon, saying she will only be wasted upon a convent. He plans to carry her off, while Lescaut is engaged at cards, but Edmund, overhearing, suggests to Des Grieux to go off with Manon himself in the old roué’s post-chaise. Manon appears (Manon: “Behold me!”), coquets with Des Grieux, and they fly together. Geronte and Lescaut arrive on the scene as they disappear, and Lescaut proposes that they follow post haste to Paris. (Chorus: “Fragrant breezes lightly wafting.”)
     ACT II. Paris; room in Geronte’s house, where Manon is installed as his mistress, having left Des Grieux when his money gave out. The hairdresser has come, and while he is arranging her hair she talks with Leseaut, who congratulates her. (Lescaut: “A modest little cottage.”) Manon is sad and her thoughts turn to Des Grieux. Geronte is too old and wicked, he bores her. Singers enter to amuse her. (Madrigal: “Speed we o’er the mountain’s fastness.”) Geronte brings a dancing master; he and his friends kiss Manon’s hand. All dance a minuet, (Manon, Geronte and chorus: “All the golden praise you murmur.”); when the men go to stroll along the boulevards, Des Grieux suddenly appears. (Manon: “You love me then no more ?“ Duet: “ ‘Tis love’s own magic spell.”) As they renew their vows, Geronte returns unexpectedly. He salutes them ironically, reminding Manon of his many favours to her. She replies that by looking in his mirror he will see that she cannot love him. Bowing low he leaves them. The lovers rejoice in their freedom, but Manon half regrets her j ewels and pretty frocks. (Des Grieux: “Ah, Manon, you betray me!”) Lescaut enters in breathless haste, making signs that they must depart immediately. Manon snatches up her jewels, and they go to the door. It is locked by Geronte’s order. A squad of soldiers appear, to arrest Manon, who, in trying to escape, drops the jewels at Geronte’s feet. She is dragged off, and Des Grieux is not permitted to follow her. Intermezzo.
     ACT III. Havre. A square near the harbour. Manon is in prison. Lescaut and Des Grieux linger near, By talking to her through the bars, they learn that she is to be deported to America. (Des Grieux: “ ‘Tis dawn!”). Vainly they attempt a rescue. The guard appears, escorting a group of women, who are going on the same ship as Manon. She walks among them, pale and sad. (Chorus: “Indeed she is lovely.”) The crowd make brutal comments. Des Grieux, going to Manon’s side, is roughly pushed away by the sergeant, but the captain of the ship, seeing his intense grief, allows him to board the ship. (Des Grieux: “Madness seizes me.”)
     ACT IV. A plain near New Orleans. Manon and Des Grieux appear, half-dead with fatigue. (Des Grieux: “Fear not to lean on me.”) They do not know where to go for shelter. (Duet: “Most cruel fate.”) Des Grieux is alarmed by Manon’s appearance and goes to look for water for her. Manon thinks he has left her forever. (Manon: “Alone, forsaken.”) He returns, frantically calling her, but she is beyond human aid and dies in his arms.

MANRU

Opera in three acts by Paderewski. Text by Nossig.
     CAST: Manru, a gipsy—Tenor. Ulana, a maiden of Galicia—Soprano. Hedwig, her mother—Mezzo-soprano. Asa, a gipsy girl—Soprano. Urok, a dwarf—Baritone. Oros, a gipsy chief—Basso. Jagu, a gipsy fiddler— Basso. Scene, among the Tatra Mountains, Hungary. Time, the early nineteenth century. First production, Dresden, 1901.
     ACT I. Village in the Tatra Mountains. Hedwig and the village maidens are gathered together. (Hedwig and chorus: “From on high darts a hawk.”) They sing of the pleasures of the dance, and Hedwig tells them that her daughter Ulana has married the gipsy Manru against her parents’ will. Urok, the dwarf, entering, pleads for Ulana, whom he loves. The maidens make sport of him, dancing around him gaily. Ulana appears. She is sad, believing her husband no longer loves her. (Duet, Ulana, Urok: “Alas! alas! what suffering dire.”) She knocks at her mother’s door, and is driven away. Hedwig soon re­lents. (Ulana: “Lonely and sad.”) Urok informs them that it is said that gipsies become inconstant under the full moon. Hedwig again drives her daughter away, since she refuses to leave Manru. (Ulana: “He alone is my delight.”) Ulana asks Urok, who is believed to be a sorcerer, for a love potion to give to her husband. Manru returns calling for Ulana, and carries her off, followed by Hedwig’s imprecations.
     ACT II. Manru’s hut. He is restless and uneasy. (Manru: “She sits within.”) Almost beside himself, he sings wildly of freedom. Ulana, who has borne him a child, is singing it to sleep. (Lullaby, Ulana: “Sleep, precious one.”) Manru cannot bear to hear her. (Manru: “Who can feel joy in such a life?”) Urok appears, greeting them; jokingly he informs Manru that a rope will do for him. Gipsy music is heard in the distance. Manru disappears in the forest, returning with old Jagu, the fid­dler, who tells him that now is his chance to become chief of the tribe, since Asa, its queen, loves him and awaits him with longing. Jagu departs without Manru and Ulana’s well-meant efforts to soothe her husband only irritate him. (Manru: “I ramble not, I’m drawn afield.”) Urok cunningly increases his restlessness by picturing gipsy scenes. Ulana gives Manru the love potion.. (Manru, Ulana: “A torrent through my veins is coursing.”) He becomes quieter, and his love for his wife is renewed as of old. (Duet: “As the balmy breezes.”)
     ACT III. A lake. (Manru: “Air! Air! I stifle.”) Manru again hungers for the forest, and at last worn out by his struggles to resist its call falls asleep. (Gipsy chorus: “Like the restless billows curling.”) The gipsy band come to the spot where he lies and recognise him. Asa wishes to carry him off with them, but Oros, the chief, is unwilling. (Oros and chorus: “No! he is a traitor to his tribe.”) The gipsies curse him, but Asa takes him in her arms and tries to lure him back to his old life. (Duet: “No! No! my wound you ne’er can heal.”) She dances a wild gipsy dance, and he succumbs. Oros, in anger, throws down his staff of office and departs. (Asa and chorus: “Now all is done!”) Urok, arriving opportunely, reminds Manru of his home. (Manru: “My wife, my son.”) He stands irresolute. Ulana is heard calling, but Manru does not heed her, and turns again to Asa. In despair, Ulana throws herself into the lake. (Ulana: “O God, forgive him!”) Oros, returning, hurls Manru after her, and the voice of Urok the dwarf echoes among the mountains as he gloats over Manru’s death.

MARA

Opera in one act by Ferdinand Hummel. Text by Delmar.
     CAST: Eddin, a Circassian—Tenor. Mara, his wife— Soprano. Dmitri, their child—Soprano. Djul, Mara’s brother—Baritone. Place, the Caucasus, plateau of the Elbrus. Time, the present. First production, Berlin, 1893.
     During the overture the Sound of a shot is heard. Upon the rise of the curtain a valley is seen; in the rear rocks and a gorge, in the foreground Eddin’s hut, opposite a hollow tree, whose opening is covered with ivy. Mara awaits Eddin, whom she has married against the will of her tribe, who are his enemies. She has heard the shot, and is frightened. Dmitri, her son, runs in, and much relieved, she plays “cuckoo” with him, and, singing him to sleep (“Slowly, slowly bends the rose”), carries him into the hut. Eddin appears, greatly excited, with his gun discharged and still smoking. When he loads it again, Mara knows that it was his shot which frightened her. He tells her he has killed a pursuer. The avengers are near, and he hastily conceals himself in the hollow tree to escape them. Mara’s brother arrives with a band of Circassians to avenge the death of her father, who came to collect tribute, and whom Eddin has shot. Mara refuses to surrender Eddin, and Djul threatens to kill her child. When the Circassians are about to seize the child Eddin comes forth from the tree and surrenders. (“No one shall enter the holy ground.”) He bids his wife a sad farewell, and asks to be shot. “No !“ exclaims Dj ul; “from the rock upon which he shot my father shall he be hurled to the val­ley.” Eddin pleads, “Not living, never living,” but he is led away while Mara kneels in prayer and makes a resolve that he shall find death from her own hand. Eddin is now seen upon the rock. As he bids her farewell, Mara grasps the gun, and crying, “The Holy Mary bless you !“ shoots him through the heart. She sinks to the ground in an agony of grief, and buries her face in her hands. The lit­tle Dmitri comes from the hut, takes her hands from her face and cries innocently, “Cuckoo !“ As he dries her eyes with his skirt the curtain descends.

THE MARRIAGE OF FIGARO

Comic opera in four acts by Mozart. Words by Da Ponte, founded upon Beaumarchais’s comedy.
     CAST: Count Almaviva—Baritone. The countess, his wife—Soprano. Figaro, valet to the count—Basso. Susanna, his bride—Soprano. Cheruhino, page to the count—Soprano. Marzelline, housekeeper—Alto. Bartholo, physician—Basso. Basilio, music master—Tenor. Don Guzman, judge—Tenor. Antonio, Susan’s uncle, gardener—Basso. Barbarina, his daughter—Soprano. First production, Vienna, 1786.

     The action in this opera is the direct continuation of the “Barber of Seville.” Rosina is now the Countess Almaviva; her husband, however, is not a pattern of virtue, but is seeking the love of Antonio’s daughter, Barbarina. When he detects the rivalry of the forward page, Cherubino, he tries to get rid of him by procuring for him an officer’s commission. Figaro has entered the service of the count and is making preparations for his nuptials with Rosina’s ward, Susanna.
     ACT I. A room in the palace. Figaro is measuring the space for the placing of the furniture. Susanna is trying on a hat before the mirror. [At the present day, following the French original more closely, the bridal wreath is substituted for the hat.] (Duet: “Five, ten, twenty, thirty.”) They talk of the future. (Duet: “Should the countess ring for you at night.”) Susanna is annoyed by the gallantry of Almaviva, but is reassured by Figaro. (Aria: “Should the little count dare to dance.”) Dr. Bartholo arrives, and is engaged by Marzelline, the housekeeper, as counsel, for she intends to bring suit against Figaro, who had previously promised her marriage to cancel a debt. (Bartholo’s aria: “Sweet revenge, you give great joy”; Duet between Marzelline and Susanna: “Forward, I pray, thou model of beauty.”) Cherubino arrives and asks Susanna’s aid with the count, as he does not wish to go away. (Aria: “New joys, new pains.”) When the count and Basilio appear, he hides himself, and Susanna feigns a swoon; in the confusion, Cherubino jumps upon a chair and covers himself with a woman’s dress. (Terzett: “What do I hear? Go at once and drive the imp away.”) The count discovers him, and he is only saved from punishment by the entrance of the peasants. (Chorus.) Cherubino is compelled to depart, and Figaro gives him good advice. (Aria: “There forget low-voiced prayers, sweet alarms.”)
     ACT II. Room of the couutess. The countess laments her husband’s infidelity. (Aria: “Holy source of my desires.”) Susanna admits Cherubino, and they proceed to attire him in women’s clothes in order that he may attend the wedding. (Aria of Cherubino: “Ye, who know the desires of my heart.”) They dress his hair. (Susanna’s aria: “Come nearer, kneel before me.”) The count arriving, Cherubino flies into the next room, into which the count wishes to enter, having heard some one moving about. The countess pretends it is only Susanna, and the count, locking all the doors, leaves with the countess to find some way of getting into the room. (Terzett: “Now, then, will it soon be done?” Duet: “Dear countess, may I ask.”) Susanna frees Cherubino, who jumps from the window, and she enters the room from which he has escaped. The count and countess return. He thinks Cherubino has hid­den himself, but finds to his astonishment only Susanna. (Finale: “Come out, young miscreant.”) In the meantime, Figaro, who fears the gallantries of the count, at­tempts to prevent him from appearing at his wedding by an anonymous letter, but interrogated by the countess confesses that he has written it. When Antonio, the gardener, brings in a letter, which he says has been dropped by a man who escaped through the window, Figaro pretends that he has been with Susanna. The document, however, proves to be Cherubino’s appointment as an officer, and Figaro gets out of this scrape also by presenting it to the count for the purpose of affixing his seal, which was missing. Marzelline, Bartholo and Basilio now appear, and the former brings her charge against Figaro. The wedding is postponed in order that the count may investigate.
     ACT III. The festal chamber. The count is confused by the preceding occurrences, and at the request of the countess, Susanna agrees to meet him in the garden. She first changes clothes with the countess. (Duet: “Long have I languished.”) Susanna whispers to Figaro that success is now certain and his suit is won. The count is angry. (Aria: “Shall I have my happiness?”) The court scene follows (Sextet, Almaviva, Figaro, Don Guzman, Bartholo, the countess and Susanna: “Behold your father”), in which it appears that Figaro is the natural son of Marzelline and Bartholo, so he cannot possibly marry the housekeeper. The countess is left alone (Recitative and aria: “And Susanna comes not”), when the maid arrives and reports everything favourable. The countess dictates a love letter for Susanna to send. (Duet: “Now shall I?”) The count is to return the pin which fastens the letter, in token that he has received it. A chorus of young peasants, among them Cherubino, serenades the countess. (“Countess, the roses.”) The count arrives with Antonio, and, discovering the page, is enraged, but is appeased by Susanna’s letter. He tears his finger with the pin, which annoys him once more. (March and finale: “Let us march in order.”) The act closes with an invitation to the evening’s feast. (Chorus: “Faithful lovers with wreaths bedecked.”)
     ACT IV. In the garden (sometimes preceded by a scene in the corridor). Following the directions in the letter, the count has sent Barbarina with the pin, but she has lost it. (Aria: “Unfortunate little pin.”) Figaro learns its significance from Barbarina. (Recitative and aria: “All is well, the hour is near.”) Actuated by jealousy, he induces Bartholo and Marzelline to come to the garden also and be present at the interview between the count and Susanna. Marzelline informs Susanna of this plan. (Aria: “The hour approaches” and “Tarry not, dear love.”) The countess arrives in Susanna’s dress; Cherubino seeks to kiss the supposed Susanna, but is prevented by the interference of the count, who aims a blow at Cherubino, which is received, however, by the ever-present Figaro. The count is pursuing the supposed Susanna, who eludes him, when the real Susanna arrives in the countess’ clothes. Figaro tells her of the count’s intentions, but recognises his bride. He enters into the comedy by paying deference to her as the countess, and again has his ears soundly boxed. They make peace, however, and he continues to play his rôle. As the count appears, he declares his love and sinks on his knees at her feet. The count calls for his people and for arms. Lights appear and universal recognition takes place to the confusion of the count, who has no excuses to make. (Finale: “Still, be still, I will approach.”)

MARTHA

Opera in four acts by Von Flotow. Text from the French by Friedrich.
     CAST: Lady Harriet Durham, maid of honour to the queen—Soprano. Nancy, her confidante—Mezzo-soprano. Lord Tristan, her cousin—Basso. Lionel—Tenor. Plumkett, a rich country gentleman—Basso. The judge of Richmond—Basso. Three maids and three servants of the lady—small vocal parts. Place, the castle of Lady Harriet, near Richmond. Time, in the reign of Queen Anne. First production, Vienna, 1847.
     For a diversion, Lady Harriet forces her stiff English cousin Tristan to accompany her and her maid Nancy to the market of maids in Richmond, and they disguise themselves as servants. Here they meet the rich farmer Plunkett and his foster-brother Lionel, whose birth is un­known, but who possesses a ring by which he hopes to be recognised. Harriet and Nancy take service under the names of Martha and Julia, but as they accept money on account of their wages the fun changes to earnest and the judges force them to follow the farmers. An amusing scene takes place in the second act, when Martha and Julia try in vain to spin, and are instructed by the men. The susceptible Lionel falls deeply in love with Martha, and when at his request she sings for him he declares his love. Although Martha also admires Lionel, she does not intend to carry the joke to this extent, and admonished by Tristan, she and Julia escape during the night. Plunkett discovers Julia in the guise of a huntress, but is driven away by her and her companions. Lionel preserves a rose which he has received from Martha, but when he sees her as a lady of the court and she disowns him and declares him to be insane, he tries to tear his love from his heart. He is recognised by the ring on his finger as the son of a man of high position and is reinstated in his possessions. Harriet is overjoyed, for she loves him, and is now willing to marry him. But Lionel in his turn repulses her for having played with him so cruelly. After Plunkett and Nancy have come to an agreement, they desire to assist their friends also to obtain happiness. Harriet and Nancy again attire themselves as servants, seek Lionel at the market of Richmond, where they had first seen him, and Lionel, touched by the submission of Harriet, discovers that she loves him truly and they are united.
     ACT I. Chamber of Lady Harriet. Chorus and scene. (Duet, Nancy and Harriet: “From the noble cavaliers”; Scene and terzett, Nancy, Harriet, Tristan: “Dear lady and cousin,” with the chorus of maids behind the scene: “Well then, young blood, over sticks and stones.”)
     Change of scene: The market of maids at Richmond. Chorus and march of the maids. (Scene and duet between Lionel and Plunkett: “Yes, since early childhood”; Finale “The market begins, the bell rings.”)
     ACT II. A room at Plunkett’s farm. (Scene, Lionel, Plunkett, Harriet, Nancy: “Come nearer, bashful maidens,” and spinning quartet: “Merrily turn the wheel”; Scene, Lionel with Harriet and popular song: “The last rose of summer”; Finale: “Only wait, for that you shall suffer”; with a terzett, Tristan, Harriet, Nancy: “Let us fly from here.”) (This generally concludes the second act, although in the original the scene in which Plunkett and Lionel prepare to follow the maids is added.)
     ACT III. The wood and inn. (Plunkett’s song and chorus: “Let me ask you, can you tell me”; Chorus of huntresses and song of Nancy: “Huntress, thou sly one,” with the accompanying ensemble: “Lightning, the wild hunt”; Scene and aria of Lionel: “0 so gentle, O so faithful”; Finale: “The mistress takes her rest,” with the grand ensemble: “May heaven forgive you.”)
     ACT IV. The chamber at the farm as before. (Aria of Harriet: “To reconcile the dear one”; Duet between Harriet and Lionel: “Spring has come, the roses bloom.”)
     Change of scene: The market of maids at Richmond. (Finale: “Here the booths, there the inn,” with the closing song: “Spring is here.”)

MASON AND LOCKSMITH

Comic opera in three acts by Auber. Text by Scribe and Delavigne.
     CAST: Colonel Leon of Merinville—Tenor. Emma, a Greek—Soprano. Roger, a mason—Tenor. Baptiste, a locksmith—Basso. Henriette, his sister—Soprano. Zobeide, Irma’s playmate—Soprano. Madame Bertrand— Mezzo-soprano. Usbeck and Ricca, Turkish slaves in the following of the ambassador—Basso and Tenor. Place, the suburbs of St. Antoine at Paris. Time, 1788. First production, Paris, 1825.
     ACT I. Before an inn. Roger and Henriette are celebrating their marriage. (Song, Roger: “Up, mechanics, today is Sunday,” with the refrain: “Now courage, do not despair.”) The envious Madame Bertrand cannot understand where Roger has obtained the money for the marriage. (“He went forth from my house much poorer than a church mouse.”) Roger has received the money from the young officer Leon, whose life he has saved. Leon arrives and is received by Roger with joy. (Quartet, Leon, Roger, Baptiste, Bertrand: “Do I see aright, noble sir”; Love duet between Roger and Henriette: “I must go, for I am expected.”) Two unknown men appear and are looking for a mason (Finale: “Be silent, some one is coming”) and ask Roger to go with them. Roger refuses (“No, today I cannot accompany you”), but they force him to follow. (“O God, I cannot resist.”)
     ACT II. Chamber of the Turkish ambassador. (Chorus with Irma and Zobeide; Song of Irma: “Before beautiful Zelmire.”) Left alone Irma expresses her longing for her beloved Leon. (Aria: “Everywhere upon my way.”) The unknown men of the first act, Usbeck and Ricca, lead in Roger and Baptiste, both of whom have been forced to ac­company them, and they put them to work. Roger is forced to prepare the stone and wall up a door, and Baptiste to forge chains. (Duet: “No rest.”) They are then led away by slaves. Leon arrives to elope with Irma. (Aria: “Soon I will see her”; Duet with Irma: “Come let us hasten away.”) They are discovered by Ricca and Usbeck, who put them in chains and compel Roger to imprison them. The mason recognises his benefactor Leon, and plans to save him, and singing while he works: “Have courage, do not despair,” he tries to cheer his friend.
     ACT III. Same scene as Act I. Henriette is anxious about Roger. (Aria: “I think of my marriage only with despair.”) She gets into a quarrel with Madame Bertrand. (Quarrel duet with chorus: “Is it permitted, young woman, to ask.”) Roger, led by slaves, returus and plans the de­liverance of Leon and Irma. (Aria: “God,’ what is to be done?”) As his eyes have been bound he does not know the house in which he has been confined, but when Madame Bertrand accuses him of having entered the house of the Turkish ambassador, he sees light, rushes away and has the prisoners released by the authorities. His friends come to thank him, and all is made clear. (Finale: “Noise and bustle in the quarter”; closing chorus: “Now courage, never despair.”)

THE MEDICI

Opera in four acts by Leoncavallo. Text by the composer.
     
CAST: Lorenzo de Medici—Baritone. Giuliano de Medici—Tenor. Gimbattista da Montesecco, papal captain— Basso. Francesco Pazzi—Basso. Bernardo Bandini— Tenor. Archbishop Salviati—Basso. Poliziano—Baritone. Simonetta Catanei—Soprano. Fioretta de Gori— Soprano. The mother of Simonetta—Alto. Place, Florence. Time, period between 1471 and 1478.
     “The Medici” is the first part of the epic poem in the form of an historic trilogy, “Crepusculum,” of which the other parts, “Girolamo Savonarola” and “Cesare Borgia” are to follow.
     ACT I. The first act foms the idyllic portion of the opera and recites the first meeting of Giuliano and Simonetta. Lorenzo and his guests, among whom are Poliziano and Montesecco, are resting from the hunt. Lorenzo speaks of poetry and love, and is pleased with the praise accorded him by the celebrated poet Pohiziano. Simonetta appears with her friend Fioretta. While the latter is gazing at the hunt she remains behind. Simonetta is ill, death is near, but she yearns for life and enjoyment. Montesecco discovers her and tries to snatch a kiss, but is prevented by the approach of Giuliano. They love each other and arrange a meeting for the next day. Fioretta, returning, is suspicious of what has taken place, for she herself loves Giuliano. Montesecco has been listening and believes Giuliano to be the lover of Simonetta.
     ACT II. Santa Trinita in Florence. Night. Francesco Pazzi, Archbishop Salviati, Bandini and Montesecco conspire against the life of the Medici with the connivance of the pope. Both brothers are to be murdered at a feast, as the pope fears the growing power of the family who are about to ascend the throne of Florence. For the present Lorenzo poses as a poet and singer. Simonetta is in the crowd, which applauds his efforts; she is asked to sing. She consents, becomes more and more excited, and falls to the ground with a hemorrhage. She is taken away, the crowd departs, and no one remains but Giuliano and Fioretta. He asks her to bring him news of Simonetta, and ascertains that she also loves him.
     ACT III. The Pontevecchio, with the houses of Simonetta, Montesecco and Fioretta. The latter is open to the public and Fioretta’s room is visible. She returns from the bedside of Simonetta, and accuses herself of having deceived her friend. The conspirators appear in the dark street. Their plan has miscarried, as only Lorenzo appeared at the banquet. Now both are to be slain in the church. Simonetta overhears the conversation. At the same time Giuliano has entered Fioretta’s house observed by Montesecco; he asks after Simonetta, but when Fioretta tells him that he is the father of her child he is touched with remorse. Simonetta admits to Montesecco that she intends to thwart the murder of the Medici. He hopes to induce her to change her mind through jealousy, and leads her to the door of Fioretta, where she sees her beloved in the arms of her friend.. She rushes in and Montesecco, with drawn dagger, lingers at the door ready to murder Giuliano, should she reveal the plot. The dying Simonetta can just whisper: “The Medici—murder—to-morrow—I—” when she expires.
     ACT IV. The interior of the church of Santa Regarata. During the Credo the conspirators assemble and incite the people to rebellion. When the Saiwtus begins Francesco Pazzi stabs Giuliano, who falls at the feet of Fioretta. Lorenzo is saved by Poliziano in the sacristy, but rushes out and wins back the people by reminding them of the deeds of his ancestors. The people angrily rush after the escaping murderers. Giuliano dies, declaring Fioretta to be his bride, and commends her to the care of his brother. Lorenzo takes Fioretta to his heart as a sister, and, rising to his full height, he exclaims to the receding crowd: “They smooth my path to the throne. Be ye my avengers, 0 people! I still rule!”

MEFISTOFELE

Opera of four acts, a prologue and an epilogue by Boïto.. Text by the composer.
     
CAST: Faust—Tenor. Mefistofele—Baritone. Wagner, a student—Basso. Pantalis—Tenor. Helen of Troy—Soprano. Marguerite—Soprano. Martha—Contralto. Scene, Acts I, II, HI, Frankfort, Act IV, Greece. First production, Milan, 1868.
     The prologue is not unlike that of Gounod’s “Faust.” After a chorus of the heavenly hosts, Mefistofele appears, and is commanded to go upon earth to tempt the philosopher Faust, who is too confident of his own wisdom. The cherubim prostrate themselves before the Most High, and the voices of repentant sinners are heard in prayer. Angelic voices swell the chorus, which is ‘full of beauty and strength.
     ACT I. Frankfort. A day of festivity. Bells are ringing in merry chorus. Soldiers, students and peasants mingle in the crowd, cheering as the elector appears. The peasants take partners for the dance (Chorus, waltz: “Ohé ! Ohé!”) and Faust enters with Wagner, a student.. They observe in the crowd a friar, clad in a grey robe, and strangely sinister in appearance. Wherever they go they find him at Faust’s elbow, and the latter finally declares that it must be the devil. To escape the man, Faust returus to his study, but Mefistofele, for the friar is none other, stands in a dark corner awaiting him. Faust apostrophises Nature (Faust: “Fields and meadows”), and soothed by pastoral musings, opens his Bible. The fiend, with a loud scream, shows himself, but recovering, answers Faust’s questions as to his identity and his business there, by proclaiming himself as the Evil One. (Mefistofele: “I am the spirit of evil.”) His grey robe falls from him, and he appears richly dressed, and ready to do Faust’s bidding, in exchange for his soul. He carries the philosopher away on his cloak.
     ACT II. A garden. Faust and Marguerite walk arm in arm, while Mefistofele makes violent love to Martha, Marguerite’s mother, who is greatly flattered. The lovers wander off under the trees, and forget time and space, until Mefistofele reminds Faust that they must leave. (Quartet: “Farewell, I must depart.”) Change of scene: The Brocken; witches’ Sabbatth. The witches dance and sing in weird revelry; they make incantations, bringing before Faust a realistic picture of Marguerite’s sorrowful fate. Mefistofele receives from them a crystal ball, which he balances on his hand, saying: “Behold the earth.” The witches disappear amid diabolic music.
     ACT III. A prison. Marguerite has been convicted of killing her child, and is about to be executed. She becomes insane, calling upon God for pardon. Faust appears to take her away, but she scarcely understands his words. (Duet, Faust, Marguerite: “Far, far away.”) The day breaks, and Mefistofele summons Faust to depart, just as Marguerite falls back dead. Angelic voices chant of pardon and peace.
     ACT IV. The banks of a river in Greece. Here Faust and Mefistofele meet Pantalis and Helen of Troy, to whom Faust makes ardent love. (Duet: “The changing moon.”) Helen dramatically describes the fall of Troy, and the tragic events to which it gave rise. Change of scene:
     Epilogue. Faust is in his study considering his past life, which he regrets bitterly. Mefistofele, appearing once more, offers to transport him in his cloak anywhere he desires to go. Faust refuses to accompany him, and angel voices are heard as in the prologue and Act III. Baffled, the fiend surrounds Faust with voluptuous women, who tempt him with every art in their power. Once more the philosopher opens his Bible, and therein reads that the vilest sinner if repentant can be saved. He prays fervently for protection from evil, and dies. Roses cover his body in token of the forgiveness of heaven. Mefistofele vanishes, utterly discomfited, and in a magnificent finale angelic voices proclaim that the powers of evil are van­quished and Faust is pardoned.

MERLIN

Opera in three acts by Karl Goldmark. Text by Lipiner.
     
CAST: Artus, king of Britain—Baritone. Ginevra, his wife—silent. Modred, his nephew—Tenor. Gawem—Baritone. Launcelot—Baritone. Merlin—Tenor. Ledwyr—Baritone. Knights of the Round Table. Viviane— Soprano. The fairy Morgana—Alto. The demon— Basso. Place, Wales. Time, the sixth century. First production, Vienna, 1886.
     ACT I. Before the castle of Arthur, near the city of Caerleon. Merlin is the offspring of the prince of darkness and a pure maiden. He is a wizard of power as long as he withstands the love of woman. When Merlin forces the demon to assist the Christian Arthur against the heathen Saxons, he obeys with reluctance, and informed by the fairy Morgana of the limitations of Merlin’s power, he determines to create a beautiful woman to enthrall the senses of the wizard. Her name is Viviane, and when Merlin falls in love with her the magic harp is silent.
     ACT II. Merlin’s magic garden. King Arthur, who has come to advise with the wizard, bids him farewell. When Launcelot, the nephew of the king, accuses Modred of being a traitor, Merlin, who through his magic arts has always been enabled to recognise the truth of all things, can see no fault in him, and Arthur continues his journey. The demon now brings Viviane to the garden. She tempts Merlin, and at last grasps his veil and throws it into the air, which causes lovely spirits to appear for play. Merlin avows his love for Viviane, and warns her not to touch the veil, for had she wound it around his head, the garden would have been turned into a desert. Merlin hears of the treachery of Modred, who has proclaimed himself king. Modred a traitor? Then Merlin’s magic must have departed, since it has played him false. Knowing that his love for Viviane has caused his loss, he thrusts her away. In anger she throws the veil around his head, and the garden changes to a rocky waste, wherein Merlin finds himself bound in fiery chains.
     ACT III. Same scene at end of Act II. The fairy Morgana appears to the repentant Viviane and announces that only a love stronger than death can release Merlin. The chained magician sees the battle between Arthur’s forces and the Saxons under Modred going against the king. In vain he tries to burst his bonds, and finally in despair promises the demon his soul, and is released.
     Change of scene: The restored magic garden of Merlin. Merlin gains the victory for Arthur, but is brought in dying. When the demon comes to receive his soul, Viviane, out of love for Merlin, dies with him, and, according to the prediction of the fairy, his soul is saved.

MERLIN

Opera in three acts by Rüfer. Text by Hoffmann.
     
CAST: Merlin—Tenor. The devil—Basso. Viviane—Soprano. King Arthur—Baritone. Ginevra, his wife— Mezzo-soprano. Gawein—Basso. Aleard—Tenor. Place, the land of phantasy and Arthur’s court. Time, the sixth century. First production, Berlin, 1887.
     ACT I. A wood. The devil endows his son Merlin with magic power and sends him to King Arthur.
     Change of scene: A mythical valley. Here Merlin discovers Viviane and gains her love. Departing, he promises to reappear in three days.
     ACT II. The court of Arthur. Merlin arrives at the court and helps Arthur to reach the Holy Grail by lending him his magic steed, which he asserts will bring him to the desired goal. Merlin himself hurries back to Viviane.
     Change of scene: A fantastic landscape. Merlin, by his magic, surrounds Viviane with splendour. He points out to her a spring, which by ceasing to flow would signify his death. He also tells her that by wishing she can summon the storm wind to carry her to him wherever he happens to be.
     ACT III. The desert. Merlin meets Arthur, who has been carried thither by the magic steed. When the tired king falls asleep the devil shows his son the Holy Grail, and demands that he desecrate the sacred blood. Restrained by a choir of angels Merlin hesitates. Viviane, meanwhile, having seen the waters of the well disappear, has been brought to the desert by the storm wind. Happy in her love Merlin refuses to perform the sacrilegious act, and be and Viviane are slain by the fiend.

THE MERRY WIVES OF WINDSOR

Comic opera in three acts by Otto Nicolai. Text from Shakespeare’s comedy by Mosenthal.
     
CAST: Sir John Falstaff—Basso. Fluth—Baritone. His wife—Soprano. Rich—Baritone. His wife—Mezzo-soprano. Anna, their daughter—Soprano. Fenton— Tenor. Younker Sparlich—Tenor. Dr. Caius—Basso. Place, Windsor. Time, the seventeenth century. First production, Berlin, 1849.
     
ACT I. A courtyard with the houses of Fluth and Rich. Both Mrs. Fluth and Mrs. Rich have received love letters from Falstaff, which they exchange, and find the contents identical. (Duet: “This is really too bad.”) They resolve to be avenged. Fluth and Rich arrive with Dr. Caius and Spärlich. The latter is rich, but foolish, and is to become the husband of Anna. Dr: Caius is also a wooer. Anna’s favourite, however, is young Fenton, who has been rejected by her father. (Duet: “If your soul has even felt.”)
     Change of scene: A room at Fluth’s house. Mrs. Fluth prepares to receive Falstaff, and rehearses a scene in which a large armchair represents the fat knight. (Aria: “Mirth and jollity are the spice of life.”) Mrs. Rich appears and hides, while Mrs. Fluth receives Falstaff. The ladies have agreed that the interview is to be interrupted by Mrs. Rich, who announces Mr. Fluth and his friends. Falstaff runs behind the screen, is put into a wash basket by the women,
covered with old clothes, and thus escapes the raging husband.
     ACT II. At the inn of the Garter. Falstaff receives a note to meet Mrs. Fluth. He carouses with his friends, receives a visit from Fluth, who introduces himself under the name of Bach, and asks Falstaff to woo Mrs. Fluth for him. He gives the knight money, and Falstaff consents, telling Fluth he had already received an invitation to an interview. (Duet: “What joy.”)
     Change of scene: Rich’s garden. Fenton drives away Dr. Caius and Spärlich and meets Anna, who acknowledges her love.
     Change of scene: Fluth’s room as before. Falstaff is again discovered by Fluth, and escapes to an adjoining room, where Mrs. Rich dresses him in women’s clothes. Fluth reproaches his wife for unfaithfulness. Falstaff escapes, happy but badly beaten, as they take him for an old and hated fortune teller.
     Change of scene: Herne’s oak in the woods. Falstaff as Herne, the huntsman, is teased and pommelled by elves and spirits, after which they disclose to him how he has been fooled by all. Fenton and Anna take advantage of this opportunity to be secretly married, and Dr. Caius and Younker Spärlich are left out in the cold.
     ACT III. Rich’s room. The women have told their husbands of their pranks, and the four combine to have additional sport with Falstaff. Upon this occasion Rich desires to complete the union of Anna with Spärlich. Mrs. Rich intends her for Dr. Caius, while Anna herself plans to obtain her beloved Fenton. (Aria: “I will come to thee, my loved one.”)

MIGNON

Opera in three acts by Thomas. Text from Goëthe’s “Wilhelm Meister,” by Barbier and Carré.
     CAST: Wilhelm Meister—Tenor. Friedrich—Tenor. Philine—Soprano. Laërtes—Baritone. Lothario—Basso. Mignon—Mezzo-soprano. Jarno—Basso. Place, a small city; a castle in Italy. Time, the eighteenth century. First production, Paris, 1866.
     ACT I. The courtyard of an inn. Wilhelm Meister appears just as the gipsy Jarno is about to force Mignon to dance by means of a whip. Wilhelm protects the girl, and after he has purchased her from the gipsies, she accompanies him in the dress of a boy. In the meantime Meister meets the actor Laërtes, in whose company is the coquettish Philine. Laërtes warns Wilhelm of her inconstancy. The young -Baron Friedrich is foolishly enamoured of Philine, but cannot prevent Meister from following her when the company receives an invitation from his uncle.
     ACT II. An apartment in the castle of Friedrich’s uncle. Accompanied by Mignon, Wilhelm visits Philine, and is compelled to bear her ridicule on account of the “boy.” When Mignon is alone, she dons Philine’s clothes, to be once more attired as a girl, but is discovered by Wilhelm, who leaves her in distress.
     Change of scene: The castle park. Mignon meets the insane old singer Lothario, and, impelled by jealousy, calls down the wrath of heaven upon the house. During a garden festival in honour of Philine, Lothario sets fire to the castle, and Mignon is with difficulty saved by Wilhelm.
     ACT III. A chamber in the Italian castle of Cipriani. Wilhelm and Lothario have brought the ailing Mignon thither, for Wilhelm, having perceived her love, his own is awakened. The insane Lothario is found to be the marquis of Cipriani, who, as a strolling singer, has been seeking his daughter Sperata, long ago stolen by gipsies, and now discovers her in Mignon. The poor girl finds love and happiness in the arms of her father and Wilhelm.

MONTECCHI E CAPULETTI
(Romeo and Juliet)

Opera in four acts by Bellini. Text by Romani.
     CAST: Capellio, head of the Capuletti—Basso. Giulletta, his daughter—Soprano. Romeo, head of the Montecchi—Alto. Tebaldo—Tenor. Lorenzo, physician—Baritone. Place, Verona. Time, the thirteenth century. First production, Venice, 1830.
     ACT I. Courtyard in the house of Capellio. Romeo desires to end the strife between the houses of Capuletti and Montecchi, and sends a propitiatory message to Capellio. But as Romeo has slain his son, Capellio refuses to consider it until he has avenged his death. Tebaldo, the betrothed of his daughter Giulietta, is selected as the instrument of vengeance.
     Change of scene: Giulietta’s room. Romeo, who has been his own messenger to Capellio, visits Giulietta, for secret. love has united them.
     ACT II. A hall at Capellio’s house. Romeo arrives with his adherents to prevent the marriage of Giulietta and Tebaldo, and fly with his beloved. It is reported that Romeo has been killed in the fray which ensues.
     ACT III. A room at Capellio’s house. Giulietta is informed by Lorenzo that Romeo and his followers have not been slain, but that he has been defeated and has fled. In order to escape the marriage with Tebaldo, she obtains a sleeping potion from a friendly physician and is supposedly dead. Even Romeo, who has secretly entered the house, believes the sorrowful news.
     ACT IV. The cemetery vault. Romeo takes poison at the bier of Giulietta and dies in the arms of the awakened girl, who immediately stabs herself to the heart. The contending parties rush into the vault and stand aghast at the mournful spectacle.

MOZART AND SCHICKANEDER
(The Theatrical Manager)

Vocal comedy in one act with music by Mozart.
     CAST: Schickaneder (Frank)—Basso. Philip—Speaking part. Mozart (Vogelsang)—Tenor. Lange (Herz)— Soprano. Uhlich (Silberklang)—Soprano. A messenger. First production, Schönbrunn, 1786.
     This work is a Pasticcio (Pasty), i. e., an opera, the music of which has been collated from older operas. The names in the original are not the same and Mozart wrote only one overture and one terzett for it. In the adaptation by Louis Schneider and W. Taubert (1861)-, which is now in common use, all the songs are by Mozart. In the original (“The Theatrical Manager”)-, which was written at the request of the Emperor Joseph II, the manager, Frank, is seeking members for his company and tries their voices. The action introduces Schickaneder and Mozart, while the latter is composing “The Magic Flute.”
     Songs: Song of Schickaneder: “If the verses only sound well,” with the refrain, “The world must be deceived, therefore it is deceived”; Aria of Uhlich: “Dearest youth, with delight I accept your love”; Mozart’s song: “When my image from your blue eyes doth look”; Song of Uhlich: “Men seek to taste”; Terzett, Lange, Mozart, Schickaneder: “Dear Mandel, where is your band?” Aria of Lange: “Soon comes the hour of parting”; Terzett, Uhlich, Lange, Mozart: “I am the primo singer”; closing song: “Artists must always strive.”

NERO

Opera in four acts by Rubinstein. Text from the French by Barbier.
     CAST: Nero Claudius, emperor—Tenor. Julius Vindex, prince of Aquitania—Baritone. Tigellinus, prefect of the Pretorians—Baritone. Balbillus, astrologer—Basso. Saccus, poet—Tenor. Severus, high priest—Basso. Terpanter and Kitharist, freed men of Agrippina—Tenori. Poppaea Sabina—Soprano. Epicharis, a freed woman—Alto. Chrysa, her daughter—Soprano. Agrippina, Nero’s mother—Alto. Lupus, a boy—Soprano. Piso Rubus, Sporus and Messala, conspirators—small vocal parts. Place, Rome. Time, 59-68 A. D. First production, Hamburg, 1879.
     ACT I. Atrium, near Epicharis. The Gallic Prince Vindex tries to protect Chrysa, who is pursued by Nero. As the emperor persists in his pursuit of her, her mother, Epicharis, gives her a potion which apparently kills her, and Vindex is arrested.
     ACT II. At the request of Poppaea, his mistress, the emperor slays his wife Octavia. Agrippina, the emperor’s mother, sends Poppaea jewels to win her favour, among them a bracelet containing Chrysa’s picture, which Poppaea wears. When Nero learns that Chrysa is not dead, but has been spirited away, he orders the execution of Epicharis and Vindex. Poppaea pleads for mercy, and, observing on her arm the bracelet containing Chrysa’s picture, the emperor’s rage abates and he grants her request.
     ACT III. Apartment of Epicharis. Nero’s mother, Agrippina, had taken Chrysa away, but Vindex has freed her. He and the maiden confess their mutual love, and Chrysa tells Vindex that she is a Christian. When Nero arrives Poppaea protects Chrysa. Suddenly the cry is heard, “Rome is burning !“ Nero receives this news with a scornful laugh, for he himself is the instigator of the fire and intends to accuse the Christians of the crime.
     Change of scene: In Rome. The people become incensed against the Christians and slay Chrysa.
     ACT IV. A street in Rome. Conspiracy of Tigellinus and Balbillus against Nero. The people learn that Nero has fled, and cry for vengeance.
     Change of scene: Mausoleum of Augustus. Nero appears, driven insane by his excesses and haunted by his numerous victims. Restored to reason by Saccus, he flees.
     Change of scene: The Campagna. Vindex and his army approach Rome. Discovered by his enemies, Nero, who is too cowardly to commit suicide, is stabbed to death by Saccus.

NORMA

Opera in two acts by Bellini. Text by Romani.
     CAST: Sever, Roman proconsul in Gaul—Tenor. Orovist, chief of the Druids—Basso. Norma, his daughter, an astrologer—Soprano. Adalgisa, priestess in the grove of the Irmin statue—Alto. Klotilda, Norma’s friend—Soprano. Flavius, Sever’s companion—Tenor. Children of Norma and Sever. Place, Gaul, the holy grove and Irmin’s temple. First production, Milan, 1832.
     ACT I. The grove. A secret love unites the seeress Norma with Sever, the Roman proconsul, by whom she has borne two children. Sever had loved the priestess Adalgisa before he knew Norma, but has not seen her for some time. When he finds her in the temple of Irmin his love for her returns, and they resolve to fly together. Adalgisa innocently tells Norma of her love, and the seeress curses Sever for his treachery.
     ACT II. Norma’s apartment. She is about to kill her children, but through maternal pity finally confides them to the care of Adalgisa. When Sever comes to take Adalgisa from the temple, Norma denounces him and he is seized by the Druids, after having refused to give up Adalgisa. Norma proclaims herself equally guilty with him. The funeral pyre is lighted, and ascending it, Norma dies with her lover.
     Songs, Act I. Orovist and chorus: “Ascend the hill, Druids”; Scene and cavatina, Sever: “With Adalgisa stood I at Rome’s altar”; Chorus: “Norma appears”; Scene and cavatina of Norma: “Chaste goddess, in the silver light”; Scene and duet, Sever and Adalgisa: “Go and sacrifice to false gods”; Recitative, duet and terzett, Norma, Adalgisa, Klotilda, and Sever: “Go and conceal them both,” “Here he robbed me of peace,” “Norma, not in this hour.”
     Act II. Scene of Norma: “Both asleep, they see not the steel that pierces them”; Recitative and duet between Norma and Adalgisa: “O Adalgisa, hear my prayers,” “See, oh Norma, O have pity.”
     Change of scene: The temple. Norma, Klotilda, chorus: “He returns!” Battle song of the Gauls: “Fight! fight!” Recitative and duet between Sever and Norma: “Now are you in my hands”; Finale: “A new sacrifice I offer to your rage.”

THE NUREMBERG DOLL

Comic opera in one act by Adam. Text by De Leuven and Beauglan.
     CAST: Cornelius, dealer in toys—Basso. Benjamin, his son—Tenor. Heinrich, his nephew—Baritone. Berta—Soprano. Place, the toyshop of Cornelius. Time, the nineteenth century. First production, Paris, 1852.
     Cornelius has fashioned a life-size doll and exists in the illusion that it will become alive and be the bride of his son. While he is absent at a festival with Benjamin, Heinrich has a rendezvous with his beloved -Berta. They are surprised by the returning couple; Berta hastily conceals herself in the doll’s cabinet and puts on its clothes. She is dragged forth by Cornelius, who is convinced that the period for the coming to life of the figure has arrived. To his joy the doll seems to be alive, but Berta, as the doll, behaves so wildly that Cornelius is glad when it again becomes apparently lifeless. The crafty Heinrich advises him to have nothing more to do with it. Berta quickly places the doll back in position, and it is destroyed by Cornelius, who now believes it to be a work of the devil. Heinrich is rewarded for his warning advice to Cornelius with the hand of Berta.

Last updated October 30, 2006