|

Opera Books

The
Complete Opera Book
Gustav Kobbé

Gaetano Donizetti
(17971848)
THE composer of Lucia di Lammermoor, an opera
produced in 1835, but seemingly with a long lease of life yet ahead of it, was born at
Bergamo, November 29, 1797. He composed nearly seventy operas.
His first real success, Anna Bolena, was brought
out in Rome, in 1830. Even before that, however, thirty-one operas by him had been
performed. Of his many works, the comparatively few still heard nowadays are, in the order
of their production, LElisire dAmore, Lucrezia
Borgia, Lucia di Lammermoor, La Figlia del Reggimento,
La Favorita, Linda di Chamounix, and Don Pasquale. A
clever little one-act comedy-opera, Il Campanello di Notte (The Night Bell)
was revived in New York in the spring of 1917.
With a gift for melody as facile as Bellinis,
Donizetti is more dramatic, his harmonization less monotonous, and his orchestration more
careful. This is shown by his choice of instruments for special effects, like the harp
solo preceding the appearance of Lucia, the flute obligato in the mad scene in the opera
of which she is the heroine, and the bassoons introducing Una furtiva lagrima,
in LElisire dAmore. He is a distinct factor in the evolution
of Italian opera from Rossini to and including Verdi, from whom, in turn, the living
Italian opera composers of note derive.
Donizettis father was a weaver, who wished his son to
become a lawyer. But he finally was permitted to enter the conservatory at Bergamo, where,
among other teachers, he had J. H. Mayr in harmony. He studied further, on Mayrs
recommendation, with Padre Martini.
As his father wanted him to teach so that he would be
self-supporting, he enlisted in the army, and was ordered to Venice. There in his leisure
moments he composed his first opera, Enrico di Borgogna, produced, Venice,
1818. In 1845 he was stricken with paralysis. He died at Bergamo, April 8, 1848.
LELISIRE
DAMORE
THE ELIXIR OF
LOVE
Opera, in two acts. Music by
Donizetti; words by Felice Romani. Produced, Milan, May 12, 1832; London, December 10,
1836; New Orleans, March 30, 1842; New York, Academy of Music, 1883-84, with Gerster;
Metropolitan Opera House, 1904, with Sembrich, Caruso, Scotti, and Rossi.
CHARACTERS
| Nemorino, a young peasant |
Tenor |
|
Adina, wealthy, and owner of a farm |
Soprano |
|
Belcore, a sergeant |
Baritone |
|
Dulcamara, a quack doctor |
Bass |
|
Gianetta, a peasant girl |
Soprano |
TimeNineteenth Century.
PlaceA small Italian village.
Act I. Beauty and riches have made
the young peasant woman, Adina, exacting. She laughs at the embarrassed Courting of the
true-hearted peasant lad, Nemorino; she laughs at the story of Tristan and
Isolde, and rejoices that there are now no more elixirs to bring the merry heart of
woman into slavish dependence on love. Yet she does not seem so much indifferent to
Nemorino as piqued over his lack of courage to come to the point.
Sergeant Belcore arrives in the village at the head of a
troop of soldiers. He seeks to win Adinas heart by storm. The villagers tease
Nemorino about his soldier rival. The young peasant is almost driven to despair by their
raillery. Enter the peripatetic quack, Dr. Dulcamara. For a ducat Nemorino eagerly buys of
him a flask of cheap Bordeaux, which the quack assures him is an elixir of love, and that,
within twenty-four hours, it will enable him to win Adina. Nemorino empties the flask at a
draught. A certain effect shows itself at once. Under the influence of the Bordeaux he
falls into extravagant mirth, sings, dancesand grieves no more about Adina, who
becomes piqued and, to vex Nemorino, engages herself to marry Sergeant Belcore. An order
comes to the troops to move. The Sergeant presses for an immediate marriage. To this
Adina, still under the influence of pique, consents. Nemorino seeks to console himself by
louder singing and livelier dancing.
Act. II. The village is assembled on Adinas farm to
celebrate her marriage with the Sergeant. But it is noticeable that she keeps putting off
signing the marriage contract. Nemorino awaits the effect of the elixir. To make sure of
it, he buys from Dulcamara a second bottle. Not having the money to pay for it, and
Belcore being on the lookout for recruits, Nemorino enlists and, with the money he
receives, pays Dulcamara. The fresh dose of the supposed elixir makes Nemorino livelier
than ever. He pictures to himself the glory of a soldiers career. He also finds
himself greatly admired by the village girls, for enlisting. Adina also realizes that he
has joined the army out of devotion to her, and indicates that she favours him rather than
Belcore. But he now has the exalted pleasure of treating her with indifference, so that
she goes away very sad. He attributes his luck to the elixir.
The villagers have learned that his rich uncle is dead and
has left a will making him his heir. But because this news has not yet been communicated
to him, he thinks their attentions due to the love philtre, and believes the more firmly
in its efficacy. In any event, Adina has perceived, upon the Sergeants pressing her
to sign the marriage contract, that she really prefers Nemorino. Like a shrewd little
woman, she takes matters into her own hands, and buys back from Sergeant Belcore her
lovers enlistment paper. Having thus set him free, she behaves so coyly that
Nemorino threatens to seek death in battle, whereupon she faints right into his arms. The
Sergeant bears this unlucky turn of affairs with the bravery of a soldier, while
Dulcamaras fame becomes such that he can sell to the villagers his entire stock of
Bordeaux for love elixir at a price that makes him rich.
The elixir of life of this Elixir of Love is the
romance for tenor in the second act, Una furtiva lagrima (A furtive tear),
which Nemorino sings as Adina sadly leaves him, when she thinks that he has become
indifferent to her. It was because of Carusos admirable rendition of this beautiful
romance that the opera was revived at the Metropolitan Opera House, New York, in 1904.
Even the instrumental introduction to it, in which the bassoons carry the air, is
captivating.

Act I is laid on Adinas farm. Adina has a florid air,
Chiedi all aura lusinghiera (Go, demand of yon light zephyr), with which
she turns aside from Nemorino s attentions.

The scene then changes to a square in the village. Here Dr.
Dulcamara makes his entry, singing his buffo air, Unite, udite, o rustici (Give ear,
now, ye rustic ones). There are two attractive duets in this scene. One is for Nemorino
and Dr. Dulcamara, Obligato! obligato! (Thank you kindly! thank you kindly!).

The other, for Adina and Nemorino, is Esalti pur al
barbara per poco alle mie pene (Tho now th exalting cruel one can thus
deride my bitter pain).
Act II, which shows a room in Adinas farm house, opens
with a bright chorus of rejoicing at her approaching wedding. Dulcamara brings out a piece
of music, which he says is the latest thing from Venice, a barcarole for two voices. He
and Adina sing it; a dainty duet, Io son ricco, e tu sei bella (I have riches,
thou hast beauty) which figures in all the old potpourris of the opera.

There is a scene for Nemorino, Gianetta, and the peasants,
in which Nemorino praises the elixir, Dell elisir mirabile (Of this most
potent elixir). Later comes another duet for Adina and Dulcamara, Quanto
amore! (What affection!) in which Adina expresses her realization of the death of
Nemorinos affection for her.
The score of Elisire dAmore,
says the Dictionaire des Opéras, is one of the most pleasing that the Bergamo
composer has written in the comic vein. It abounds in charming motifs and graceful
melodies. In the first act the duet for tenor and bass between the young villager and Dr.
Dulcamara is a little masterpiece of animation, the accompaniment of which is as
interesting as the vocal parts. The most striking passages of the second act are the
chorus, Cantiamo, facciam brindisi; the barcarole for two voices, ,Io son
ricco, e tu sei bella; the quartet, Dell elisir mirabile; the duet
between Adina and Dulcamara, Quanto amore ; and finally the lovely and
smoothly-flowing romance of Nemorino, Una furtiva lagrima, which is one of
the most remarkable inspirations of Donizetti.
LUCREZIA BORGIA
Opera, in a prologue and two acts, by
Donizetti; words by Felice Romani, after Victor Hugo. Produced, La Scala, Milan, 1834;
Théâtre des Italiens, Paris, 1840; London, 1839; in English, 1843; New York, Astor Place
Opera House, 1847; with Grisi, September 5, 1854; with Tietjens and Brignoli, 1876;
Academy of Music, October 30, 1882; Metropolitan Opera House, with Caruso, 1902.
CHARACTERS
| Alfonso dEste Duke of Ferrara |
Baritone |
|
Lucrezia Borgia |
Soprano |
|
Maffio Orsini |
Contralto |
Young noblemen in the
service of the Venetian Republic |
|
Gennaro |
Tenor |
|
Liverotto |
Tenor |
|
Vitellozzo |
Bass |
|
Gazello |
Bass |
|
Rustighello, in the service of Don Alfonso |
Tenor |
|
Gubetta |
Bass |
|
Astolfo in the service of Lucrezia |
Tenor |
|
Gentlemen-at-arms, officers, and nobles of the Venetian Republic; same,
attached to court of Alfonso; ladies-in-waiting, Capuchin monks, etc. |
TimeEarly sixteenth century.
PlaceVenice and Ferrara.
When an opera, without actually
maintaining itself in the repertory, nevertheless is an object of occasional revival, it
is sure to contain striking passages that seem to justify the experiment of bringing it
forward again. Lucrezia Borgia has a male character, Maffeo Orsini, sung by a
contralto. Orsinis ballata, Il segreto per esse felice (O
the secret of bliss in perfection), is a famous contralto air which Ernestine
Schuman-Heink, with her voice of extraordinary range, has made well-known all over the
United States.
I quote the lines from the Ditson libretto:
O the secret of bliss in
perfection,
Is never to raise an
objection,
Whether winter hang tears on
the bushes,
Or the summer-kiss deck them
with blushes.
Drink, and pity the fool who
on sorrow,
Ever
wastes the pale shade of a thought.
Never hope for one jot from
the morrow,
Save
a new day of joy by it bought!
The music has all the dash and abandon that the words
suggest. Orsini sings it at a banquet in Ferrara. Suddenly from a neighbouring room
comes the sound of monks voices chanting a dirge. A door opens. The penitents, still
chanting, enter. The lights grow dim and one by one go out. The central doors swing back.
Lucrezia Borgia appears in the entrance. The banqueters are her enemies. She has poisoned
the wine they have just quaffed to Orsinis song. They are doomed. The dirge
is for them. Butwhat she did not knowamong them is Gennaro, her
illegitimate son, whom she dearly loves. She offers him an antidote, but in vain. He will
not save himself, while his friends die. She then discloses the fact that she is his
mother. But, even then, instead of accepting her proffered aid to save his life, he
repulses her. Lucrezia herself then drains the poisoned cup from, which he has
quaffed, and sinks, dying, upon his prostrate form. Such is the sombre setting for the
Brindisithe drinking songthe secret of bliss in
perfectionwhen heard in the opera.

The tenor rôle of Gennaro also has tempted to
occasional revivals of the work. Mario introduced for this character as a
substitute for a scene in the second act, a recitative and air by Lillo, Coin
è soave quest ora di silenzio (Oh! how delightful this pleasing hour of
silence), a change which is sometimes followed.
Prologue. Terrace of the Grimani palace, Venice. Festival by
night. Gennaro, weary, separates from his friends and falls asleep on a stone bench
of the terrace. Here he is discovered by Lucrezia, who is masked. She regards him
with deep affection. Coin e bello quale incanto (Holy beauty, child of
nature) she sings.

Gennaro awakens. In answer to her questions he tells
her that he has been brought up by a poor fisherman Di pescatore ignobile
(Deemd of a fishers lowly race).

The youths friends come upon the scene. Maffeo
Orsini tears the mask from Lucrezias face, and in a dramatic concerted
number he and his friends remind Lucrezia, for the benefit of Gennaro, who had been
struck by her beauty and was unaware that she was the hated Borgia, how each has lost a
brother or other relative through her. Maffio Orsini, signora, son io
cui svenasto il dormente fratello (Madam, I am Orsini. My brother you did poison,
the while he was sleeping). And so each one in order.

Gennaro turns from
her in loathing. She faints.
Act I. A public place in Ferrara. On one side a palace.
Alfonso, who, incidentally, is Lucrezias fourth husband, she having done away
with his predecessors by poison, or other murderous means, is jealous of Gennaro.
Like the youth himself, he is ignorant that Lucrezia is his mother, and is
persuaded that he is her paramour. He has two solos. The first is Vieni la mia
vendetta (Haste then to glut a vengeance); the second, Qua lunque sia,
levento (On this I stake my fortune).

Gennaro and his friends come into the Plaza. They see
the letters BORGIA under the escutcheon of the palace. Gennaro, to show his
detestation of Lucrezias crimes, rushes up the steps and with his sword hacks
away the first letter of the name, leaving only ORGIA. At the command of the Duke, he is
arrested.
Lucrezia not knowing who has committed the outrage,
demands of her husband that its perpetrator be put to death. Alfonso, with cynical
readiness, consents. Gennaro is led in. Lucrezia now pleads for his life.
The Duke is firm, even though Lucrezia quite casually reminds him that he is
her fourth husband and may share the fate of the other three. (Aye, though the
fourth of my husbands, you lord it.) His comment is the command that Gennaro
shall meet death by quaffing a goblet of poisoned wine handed to him by Lucrezia
herself. There is here a strong trio for Lucrezia, Gennaro, and Alfonso,
as Alfonso pours wine for himself and Lucrezia from a silver flagon, while
he empties the poisoned contents of a gold vessel, the Borgia wine, into Gennaros
cup. But Lucrezia has the antidote; and, the Duke having left her with Gennaro,
in order that she shall have the pleasure of watching the death of the man of whom he
suspects her to be enamored, she gives it to Gennaro, and bids him flee from Ferrara.
Act II is laid in the Negroni palace, and is the scene of
the banquet, which has already been described.
When Lucrezia Borgia was produced in Paris, in
1840, Victor Hugo, author of the drama upon which the libretto is based, objected. The
French have long gone much further than we do in protecting the property rights of authors
and artists in their creations. The producers of the opera were obliged to have the
libretto rewritten. The title was changed to La Rinegata and the scene was
transferred to Turkey.
LUCIA
DI LAMMERMOOR
Opera in three acts, by Donizetti;
words by Salvatore Cammarano, after Scotts novel, The Bride of
Lammermoor. Produced, San Carlo Theatre, Naples, September 26, 1835, with Persiani
as Lucia, and Duprez as Edgardo, the rôles having been especially composed for these
artists. London, Her Majestys Theatre, April 5, 1838, and, in English, at the
Princess Theatre, January 19, 1848. Paris, 1839. New York in English, at the Park Theatre,
November 17, 1845; and, in Italian, November 14, 1849. Among celebrated Lucias heard in
this country, are Patti, Gerster, Melba, Sembrich, Tetrazzini and Galli-Curci (Chicago,
November 21, 1916); among Edgardos, Italo Campanii and Caruso.
CHARACTERS
| Lord Henry Ashton, of Lammermoor |
Baritone |
|
Lucy, his sister |
Soprano |
|
Edgar, Master of Ravenswood |
Tenor |
|
Lord Arthur Bucklaw |
Tenor |
|
Raymond, chaplain at Lammermoor |
Bass |
|
Alice, companion to Lucy |
Mezzo-Soprano |
|
Norman, follower of Lord Ashton |
Tenor |
Relatives, Retainers, and
Friends of the House of Lammermoor |
TimeAbout 1700.
PlaceScotland.
(Note. The characters in Italian
are Enrico, Lucia, Edgardo, Arturo, Raimondo, Alisa, and Normando.)
Lucia di Lammermoor is generally held to be
Donizettis finest work. In it the vein of melodynow sparkling, now
sentimental, now tragicwhich embodies Donizettis best claim on originality and
immortality, finds, perhaps, freest and broadest development. These words are,
quoted from Bakers Biographical Dictionary of Musicians, a volume that rarely pauses
to comment on an individual work. Lucia is indeed its composers
masterpiece; and a masterpiece of Italian opera in the older definition of that term. Its
melodies are many and beautiful, and even when ornate in passages, are basically
expressive of the part of the tragic story to which they relate. Moreover, the sextet at
the end of the second act when Edgar of Ravenswood appears upon the scene just as Lucy
with trembling hand has affixed her signature to the contract of marriage between Lord
Bucklaw and herself, ranks as one of the finest pieces of dramatic music in all opera, and
as a concerted number is rivalled, in Italian opera, by only one other composition, the
quartet in Rigoletto.
The sextet in Lucia rises to the full height of
the dramatic situation that has been created. It does so because the music reflects the
part each character plays in the action. It has physiognomyindividual
aspect and phraseology for each participant in .the drama; but, withal, an
interdependence, which blends the voices, as they are swept along, into one grand,
powerful, and dramatic climax.
Another number, the mad scene in the third act, gives
coloratura sopranos an opportunity for technical display equal to that afforded by the
lesson scene in Il Barbiere di Siviglia; and, unlike the latter, the music
does not consist of interpolated selections, but of a complete scéna with effective
recitatives and brilliant solos, that belong to the score.
In the story of Lucia, the heroines
brother, Lord Henry Ashton of Lammermoor, in order to retrieve his fallen fortunes,
and extricate himself from a perilous situation in which his participation in political
movements directed against the King has placed him, arranges a marriage between his sister
and Lord Arthur Bucklaw. Lucy herself knows nothing of this arrangement. Henry, on
the other hand, is equally ignorant of an attachment which exists between Lucy and Edgar
of Ravenswood, between whose family and his own there long has been a deadly feud.
When he discovers it, he uses the most underhand methods to break it off.
Edgar of Ravenswood is the last of his race. While he
is absent on a mission to France in the interests of Scotland, he despatches many letters
to Lucy. These letters are intercepted by Henry who also arranges that a
forged paper, tending to prove the infidelity of Edgar, is shown to Lucy.
Urged by the necessities of her brother, and believing herself deserted by her lover, Lucy
unwillingly consents to become the bride of Lord Arthur Bucklaw. But, just as she
has signed the marriage contract, Edgar of Ravenswood suddenly appears. He has
returned from France, and now comes to claim the hand of Lucybut too late.
Convinced that Lucy has betrayed his love, he casts the ring she gave him at her
feet and invokes imprecations upon her and his ancient enemies, the House of Lammermoor.
At night he is sought out in his gloomy castle by Henry.
They agree upon a duel to be fought near the tombs of the Ravenswoods, on the ensuing
morning, when Edgar, weary of life, and the last of a doomed race, intends to throw
himself on his adversarys weapon. But the burden of woe has proved too much for Lucy
to bear. At night, after retiring, she goes out of her mind, slays her husband, and dies
of her sorrows.
Edgar awaits his enemy in the churchyard of
Ravenswood. But Ashton has fled. Instead, Edgars solitude is
interrupted by a train of mourners coming from the Castle of Lammermoor. Upon hearing of Lucys
death he plunges his dagger into his breast, and sinks down lifeless in the churchyard
where repose the remains of his ancestors.
On the stage this story is developed so that shortly after the
curtain rises on Act I, showing a grove near the Castle of Lammermoor, Henry learns
from Norman the latters suspicions that Lucy and Edgar have
been meeting secretly in the park of Lammermoor. Norman has despatched his huntsmen
to discover, if they can, whether or not his suspicions are correct. "Cruda funesta
smania" (each nerve with fury trembleth) sings Henry.
Returning, the hunters relate, in a brisk chorus, that
Long they wanderd
oer the mountain,
Searchd each cleft
around the fountain,
Finally to learn by questioning a falconer that the intruder upon the domain of Lammermoor
was none other than Edgar of Ravenswood. Rage and the spirit of revenge are
expressed in Henrys vigorous aria, "La pietade in suo favore" (From
my breast I mercy banish).

The scene changes to the park near a fountain. What now
occurs is usually as follows. The curtain rises, and shows the sceneevening and
moonlight. There is played a beautiful harp solo, an unusual and charming effect in opera.
Having prepared the mood for the scene which is to follow, it is promptly encored and
played all over again. Then Lucy appears with her companion, A lice. To her
she relates the legend of the fountain, "Regnava nel silenzio" (Silence
oer all was reigning).

This number gives an idea of the characteristics of Lucys
principal solos. It is brilliant in passages, yet its melody is dreamy and reflective.
Largely due to this combination of traits is the popularity of "Lucia di
Lammermoor," in which, although there is comparatively little downright cheerful
music, it is relieved of gloom by the technical brilliancy for which it often calls
;just as, in fact, Lucys solo following the legend of the fountain,
dispels the dark forebodings it inspired. This second solo for Lucy, one of the
best known operatic numbers for soprano, is the "Quando rapita "(Then swift as
thought).

Another beautiful and familiar number is the duet between Lucy
and Edgar, who has come. to tell her of his impending departure for France and
to bid her farewell: "Verranno là. sull aure" (My sighs shall on the
balmy breeze).

Act II. Apartment in the Castle of Lammermoor. "Il
pallor funesta.orrendo" (See these cheeks so pale and haggard).

In this sad air Lucy protests to her brother against
the marriage which he has arranged for her with Bucklaw. Henry then shows her the
forged letter, which leads her to believe that she has been betrayed by her lover.
"Soffriva nel pianto languina nel dolore" (My sufferings and sorrow Ive
borne without repining) begins the duet between Lucy and Henry with an
especially effective cadenzaa dramatic number.
Though believing herself deserted by Edgar, Lucy still
holds back from the thought of marriage with another, and yields only to save her brother
from a traitors death, and even then not until she has sought counsel from Raymond,
the chaplain of Lammermoor, who adds his persuasions to Henrys.
The scene of the signing of the dower opens with a
quick, bright chorus of guests who have assembled for the ceremony.

There is an interchange of courtesies between Henry and
Arthur; and then Lucy enters. The sadness of her mien is explained by her
brother to Arthur on the ground that she is still mourning the death of her mother.
Desperate, yet reluctant, Lucy signs the contracts of dower; and at that moment,
one of the most dramatic in opera, Edgar, a sombre figure, but labouring under
evident though suppressed tension, appears at the head of the broad flight of steps in the
background, and slowly comes forward.
The orchestra preludes briefly:

The greatest ensemble number in Italian opera, the sextet,
has begun. Edgardo: "Chi mi frena il tal momento? Chi troncò dell ire
il corso?" (What restrains me at this moment? Why my sword do I not straightway
draw?):

Because he sees Lucy "as a rose mid
tempest bending":

Even Henry is moved to exclaim, "To my own blood
I am a traitor":

The chorus swells the volume of sound, but Lucys voice
soars despairingly above all:

Lucy and Edgarthey are the victims of Henrys
treachery, as will soon transpire.
Act III. The first scene is laid in Edgars gloomy
castle, whither at night comes Henry to challenge him to a duel at morn.
The scene then changes back to Lammermoor, where the wedding
guests still are feasting. Their revels are halted by Raymond, who,
horror-stricken, announces to them that Lucy has gone mad and slain her husband;
and soon the unhappy bride herself appears. Then follows the mad scene, one of the
greatest "show numbers" for soprano, with the further merit that it fits
perfectly into the scheme of the work.
This is an elaborate scéna. In an earlier part of
the opera Donizetti made effective use of a harp. In the mad scene he introduces a flute
obligato, which plays around the voice, joins with it, touches it with sharp, brilliant
accentuations, and glides with it up and down the scale in mellifluous companionship.
In a brief article in The Musician, Thomas Tapper
writes that "to perform the mad scene has been an inspiration and incentive to
attainment for many singers. Its demands are severe. There must be the mood,
that is, the characterization of the mental state of Lucy must be evidenced both in vocal
tone and physical movement. The aria requires an unusual degree of facility. Its
transparency demands adherence to pitch that must not vary a shade from the truth (note
the passage where voice and flute are in unison). The coloratura soprano is here afforded
unusual opportunity to display fluency and flexibility of voice, to portray the character
that is as Ophelia was; the dramatic intensity is paramount and must be
sustained at a lofty eminence. In brief, the aria is truly a tour deforce."
One of the best things in the above is its insistence on
the "mood," the emotional situation that underlies the music. However brilliant
the singing of the prima donna, something in her performance must yet convey to her
hearers a sense of the sad fortunes of Lucy of Lammermoor.
To the accomplishment of this Donizetti lends a helping
hand by introducing, as a mournful reminiscence, the theme of the first act love duet for Lucy
and Edgar (" My sighs shall on the balmy breeze"); also by the
dreaminess of the two melodies, "Alfin son tua" (Thine am I ever); and

"Spargi damaro pianto" (Shed thou a tear of sorrow).

Preceding the first of these, .and also between the two, are
dramatic recitatives, in which the flute, possibly introduced merely for musical effect,
yet, with its clear, limpid notes, by no means untypical of Lucys pure and
spiritual personality, is prominent in the instrumental part of the score. Upon a
brilliant phrase of vocalization, like "Yet shall we meet, dear Edgar, before the
altar,"

it follows with this phrase:

which simple, even commonplace, as it seems, nevertheless, in place, has the desired
effect of ingenuousness and charm; while the passage beginning,

has decided dramatic significance.
I also give an example of a passage in which flute and voice
combine in a manner that requires impeccable intonation on the singers part.

The scéna ends with a strétta, a concluding
passage taken in more rapid tempo in order to enhance the effect.
It is always interesting to me to hear this scene, when well
rendered, and to note the simple means employed by the composer to produce the impression
it makes.
The flute is an instrument that long has been the butt of
humorists. "What is worse than one flute? ""Two flutes." This is
a standard musical joke. The kind suggestion also has been volunteered that Lucy of
Lammermoor went out of her head, not because she was deserted by Edgar, but
because she was accompanied by a flute.
Nevertheless the flute is precisely the instrument required
as an obligato to this scene. Italian composers, as a rule, pay little attention to
instrumentation. Yet it is a fact that, when they make a special choice of an instrument
in order to produce a desired effect, their selection usually proves a happy inspiration.
The flute and the harp in "Lucia" are instances; the bassoons in the
introduction to "Una furtiva lagrima" (A furtive tear), in "LElisire
dAmore" furnish another; and the wood wind in the "Semiramide" duet,
"Giorno dOrrore" (Dark day of horror) may also be mentioned.
There is a point in the mad scene where it is easy to
modulate into the key of G major. Donizetti has written in that key the aria "Perchè
non ho del vento" (Oh, for an eagles pinions) which sopranos sometimes
introduce during the scene, since it was composed for that purpose.
Probably the air is unfamiliar to opera-goers in this
country. Lionel Mapleson, the librarian of the Metropolitan Opera House, never has heard
it sung there, and was interested to know where I had found it. As it is a florid,
brilliant piece of music, and well suited to the scene, I quote a line of it, as a
possible hint to some prima-donna.

During the finale of the opera, laid near the churchyard
where lie the bones of Edgars ancestors, Lucys lover holds the
stage. His final aria, "Tu che a Dio spiegasti lali" (Tho from earth
thoust flown before me), is a passage of mournful beauty, which has few equals in
Italian opera.

Of the singers of former days who have been heard here as Lucia,
Adelina Patti interpreted the rôle with the least effort and the greatest brilliancy.
Hers was a pure flexible soprano, which seemed to flow forth spontaneously from an
inexhaustible reservoir of song. Unfortunately she was heard here by many long after her
day had passed. She had too many "farewells." But those who heard her at her
best, always will remember her as the possessor of a naturally beautiful voice,
exquisitely trained.
Italo Campanini, a tenor who was in his prime when Mapleson
was impressario at the Academy of Music, was one of the great Edgardos. He was an
elder brother of Cleofante Campanini, orchestral conductor and director of the Chicago
Opera Company.
As for Caruso, rarely have I witnessed such excitement as
followed the singing of the sextet the evening of his first appearance as Edgardo at
the Metropolitan Opera House. It is a fact that the policeman in the lobby, thinking a
riot of some sort had broken loose in the auditorium, grabbed his night stick and pushed
through the swinging doorsonly to find an audience vociferously demanding an encore.
Even granted that some of the excitement was "worked up," it was, nevertheless,
a remarkable demonstration.
The rôle of Enrico, though, of course, of less
importance than Edgardo; can be made very effective by a baritone of the first
rank. Such, for example, was Antonio Galassi, who, like Campanini, was one of
Maplesons singers. He was a tall, well put-up-man; and when, in the sextet, at the
words "È mio rosa inaridita" (Of thine own blood thourt the betrayer), he
came forward in one stride, and projected his voice into the proceedings, it seemed as if,
no matter what happened to the others, he could take the entire affair on his broad
shoulders and carry it through to success.
LA FIGLIA DEL REGGIMENTO
LA FILLE DU REGIMENTTHE DAUGHTER OF
THE REGIMENT.
Opera in two acts,
by Donizetti; words by Bayard and Jules H. Vernoy (Marquis St. Georgcs). Produced, Opéra
Comique, Paris, as "La Fille du Regiment," February 11, 1840; Milan, October 30,
1840; London, in English, at the Surrey Theatre, December 21, 1847; the same season in
Italian, with Jenny Lind. First American performance, New Orleans, March 7, 1843. Marie
was a favorite rôle with Jenny Lind, Sontag, Lucca, and Patti, all of whom appeared
in it in New York; also Sembrich, with Charles Gilibert as Sulpice, Metropolitan
Opera House, 190203; and Hempel, with Scotti as Sulpice, same house, December
17, 1917. Tetrazzini, McCormack, and Gilibert, Manhattan Opera House, 1909. An opera with
a slight hold on the repertoire, but liable to occasional revival for coloratura sopranos.
CHARACTERS
| Marie, the "Daughter of the Regiment," but
really the daughter of the Marquise de Birkenfeld |
Soprano |
| Sulpice, Sergeant of French Grenadiers |
Bass |
| Tonio, a Tyrolese peasant in love with Marie;
afterwards an officer of Grenadiers |
Tenor |
| Marquise de Birkenfeld |
Soprano |
| Hortensio, steward to the Marquise |
Bass |
| Corporal |
Bass |
|
Soldiers, peasants,
friends of the Marquise, etc. |
Time1815.
PlaceMountains of the Swiss Tyrol.
Act I. A passage in
the Tyrolese mountains. On the right is a .cottage, on the left the first houses of a
village. Heights in the background. Tyrolese peasants are grouped on rising ground, as if
on the lookout. Their wives and daughters kneel before a shrine to the Virgin. The Marguise
de Birkenfeld is seated on a rustic bench. Beside her stands Hortensio, her
steward. They have been caught in the eddy of the war. An engagement is in progress not
far away. The Tyrolese chorus sings valiantly, the women pray; the French are victorious.
And why not? Is not the unbeaten Twenty-first Regiment of Grenadiers among them?
One of them is coming now, Sergeant Sulpice, an old
grum-bler. After him comes a pretty girl in uniform, a vivandièreMarie, the
daughter of the regiment, found on the field of battle when she was a mere child, and
brought up by a whole regiment of fathers, the spoiled darling of the grenadiers. She
sings "Apparvi alla luce, sul campo guerrier"

(I first saw the light in the camp of my brave grenadiers), which ends in a brilliant
cadenza.

This indicates why the revival of this opera attends the
appearance upon the horizon of a colorature star. It is typical of the requirements of the
character.
The Sergeant puts her through a drill. Then they have
a "Rataplan" duet, which may be called a repetition of Maries solo
with an accompaniment of rataplans. The drum is the music that is sweetest to her; and,
indeed, Maries manipulation of the drumsticks is a feature of the rôle.
But for a few days Marie has not been as cheerful as
formerly. She has been seen with a young man. Sulpice asks her about him. She tells
the Sergeant that this young man saved her life by preventing her from falling over
a precipice. That, however, establishes no claim upon her. The regiment has decreed that
only a grenadier shall have her for wife.
There is a commotion. Some soldiers drag in Tonio, whom
they charge as a spy. They have discovered him sneaking about the camp. His would have
been short shrift had not Marie pleaded for him, for he is none other than her
rescuer. As he wants to remain near Marie, he decides to become a soldier. The
grenadiers celebrate his decision by drinking to his health and calling upon Marie to
sing the "Song of the Regiment," a dapper tune, which is about the best-known
number of the score: "Ciascun lo dice, ciascum lo sà! E il Reggimento, chequal
non ha."
(All men confess it,
Go
where we will!
Our gallant Regiment
Is
welcome still.)

There is then a love scene for Marie and Tonio, followed
by a duet for them, "A voti cosi ardente" (No longer can I doubt it).
Afterwards the grenadiers sing a "Rataplan"
chorus.

But, alas, the Sergeant has been informed that the Marguise
de Birkenfeld desires safe conduct. Birkenfeld! That is the very name to which were
addressed certain papers found on Marie when she was discovered as a baby on the
battlefield. The Marguise examines the papers, declares that Marie is her
niece and henceforth must live with her in the castle. Poor Tonio has become a
grenadier in vain. The regiment cannot help him. It can only lament with him that their
daughter is lost to them. She herself is none too happy. She sings a sad farewell,
"Convien partir! o miei compagni darme" (Farewell, a long farewell, my
dear companions).
Act II. In the castle of the Marguise. Marie is
learning to dance the minuet and to sing classical airs. But in the midst of her singing
she and Sulpice, whom the Mar guise also has brought to the castle, break
out into the "Song of the Regiment" and stirring "rataplans." Their
liveliness, however, is only temporary, for poor Marie is to wed, at her
aunts command, a scion of the ducal house of Krakenthorp. The march of the
grenadiers is heard. They come in, led by Tonio, who has been made a captain for
valour. Sulpice can now see no reason why Marie should not marry him instead
of the nobleman selected by her aunt. And, indeed, Marie and Tonio decide to
elope. But the Marguise confesses to the Sergeant, in order to win his aid
in influencing Marie, that the girl really is her daughter, born out of wedlock. Sulpice
informs Marie, who now feels that she cannot go against her mothers
wishes.
In the end, however, it is Marie herself who saves
the situation. The guests have assembled for the signing of the wedding contract, when Marie,
before them all, sings fondly of her childhood with the regiment, and of her life as a
vivandière. "Quando il destino in mezzo a stragiera" (When I was left, by all
abandoned).
The society people are scandalized. But the Marguise is
so touched that she leads Tonio to Marie and places the girls hand in
that of her lover. The opera ends with an ensemble, "Salute to France!"
LA FAVORITA
THE FAVORITE
Opera in four acts,
by Donizetti; words by Alphonse Royer and Gustave Waez, adapted from the drama "Le
Comte de Comminges," of Baculard-Darnaud. Produced at the Grand Opéra, Paris,
December 2, 1840. London, in English, 1843; in Italian, 1847. New York, Park Theatre,
October 4, 1848.
CHARACTERS
| Alfonso XI., King of Castile |
Baritone |
| Ferdinand, a young novice of the Monastery of St.
James of Compostella; afterwards an officer |
Tenor |
| Don Gaspar, the Kings Minister |
Tenor |
| Balthazar, Superior of the Monastery of St. James |
Bass |
| Leonora di Gusmann |
Soprano |
| Inez, her confidante |
Soprano |
|
Courtiers, guards, monks,
ladies of the court, attendants. |
TimeAbout 1340.
PlaceCastile, Spain.
Leonora,
with
Campanini as Fernando, was, for a number of seasons, one of the principal rôles of
Annie Louise Cary at the Academy of Music. Mantelli as Leonora, Cremonini as Fernando,
Ancona as King Alfonso, and Plançon as Balthazar, appeared,
189596, at the Metropolitan, where "La Favorita" was heard again in 1905;
but the work never became a fixture, as it had been at the Academy of Music. The fact is
that since then American audiences, the most spoiled in the world, have established an
operatic convention as irrevocable as the laws of the Medes and Persians. In opera the
hero must be a tenor, the heroine a true soprano. "La Favorita" fulfils the
first requisite, but not the second. The heroine is a rôle for contralto, or
mezzo-soprano. Yet the opera contains some of Donizettis finest music, both solo and
ensemble. Pity tis not heard more frequently.
There is in "La Favorita" a strong, dramatic scene
at the end of the third act. As if to work up to this as gradually as possible, the opera
opens quietly.
Ferdinand, a novice in the Monastery of St. James of
Compostella, has chanced to see and has fallen in love with Leonora the mistress of
Alfonso, King of Castile. He neither knows her name, nor is he aware of her
equivocal position. So deeply conceived is his passion, it causes him to renounce his
novitiate and seek out its object.
Act I. The interior of the monastery. Ferdinand makes
known to Balthazar, the Superior, that he desires to renounce his novitiate,
because he has fallen in love, and cannot banish the woman of his affections from his
thoughts. He describes her to the priest as "Una vergine, un angel di Dio" (A
virgin, an angel of God).

Although this air bears no resemblance to "Celeste Aida
"its flowing measures and melodious beauty, combined with its position so early in
the opera, recall the Verdi ariaand prepare for it the same fatewhich is to be
marred by the disturbance caused by late-comers and to remain unheard by those who come
still later.
Balthazars questions elicit from Ferdinand that
his only knowledge of the woman, whose praises he has sung, is of her youth and beauty.
Name and station are unknown to him, although he believes her to be of high rank. Balthazar,
who had hoped that in time Ferdinand would become his successor as superior of
the monastery, releases him reluctantly from his obligations, and prophesies, as the
novice turns away from the peaceful shades of the cloister, that he will retrace his
steps, disappointed and heart-broken, to seek refuge once more within the monasterys
walls.
The scene changes to an idyllic prospect on the island of
St. Leon, where Leonora lives in splendour. She, in her turn, is deeply enamoured
of Ferdinand, yet is convinced that, because of her relations with King Alfonso,
he will despise her should he discover who she is. But so great is her love for him,
that, without letting him learn her name or station, she has arranged that he shall be
brought, blindfolded, to the island.
"Bel raggi lucenti "(Bright sunbeams, lightly
dancing), a graceful solo and chorus for Inez, Lenoras confidante, and her
woman companions, opens the scene.
It is followed by "Dolce zeffiro il seconda"
(Gentle zephyr, lightly wafted), which is sung by the chorus of women, as the boat
conveying Ferdinand touches the island and he, after disembarking, has the bandage
withdrawn from over his eyes, and looks in amazement upon the charming surroundings amid
which he stands. He questions Inez regarding the name and station of her who holds
gentle sway over the island, but in vain. Inez and her companions retire, as Leonora
enters. She interrupts Ferdinands de-light at seeing her by telling
himbut without giving her reasonsthat their love can lead only to sorrow; that
they must part. He protests vehemently. She, however, cannot be moved from her
determination that he shall not be sacrificed to their love, and hands him a parchment,
which she tells him will lead him to a career of honour.
He still protests. But at that moment Inez, entering
hurriedly, announces the approach of the King. Leonora bids Ferdinand farewell
and goes hastily to meet Alfonso. Ferdinand now believes that the woman with whom
he has fallen in love is of rank so high that she cannot stoop to wed him, yet expresses
her love for him by seeking to advance him. This is confirmed when, on reading the scroll
she has given him, he discovers that it gratifies his highest ambition and confers upon
him a commission in the army. The act closes with his martial air, "Si, che un tuo
solo accento "(Oh, fame, thy voice inspiring).
He sees the path to glory open up before him, and with it
the hope that some great deed may yet make him worthy to claim the hand of the woman he
loves.
Act II. Gardens of the Palace of the Alcazar. Ferdinands
dream of glory has come true. We learn, through a brief colloquy between Alfonso and
Don Gas par, his minister, that the young officer has led the Spanish army to
victory against the Moors. Indeed, this very palace of the Alcazar has been wrested from
the enemy by the young hero.
Gaspar having retired, the King, who has no
knowledge of the love between Ferdinand and Leonora, sings of his own
passion for her in the expressive air, "Vien, Leonora, a piedi tuoi"
(Come, Leonora, before the kneeling).
The object of his love enters, accompanied by her
confidante. The King has prepared a fête in celebration of Ferdinands victory,
but Leonora, while rejoicing in the honours destined to be his, is filled with
foreboding because of the illicit relations between herself and the King, when she
truly loves another. Moreover, these fears find justification in the return of Gaspar with
a letter in Ferdinands handwriting, and intended for Leonora, but
which the minister has intercepted in the hand of Inez. The Kings angry
questions regarding the identity of the writer are interrupted by confused sounds from
without. There enters Balthazar, preceded by a priest bearing a scroll with the
Papal seal. He faces the King and Leonora while the lords and ladies, who
have gathered for the fête, look on in apprehension, though not wholly without knowledge
of what is impending.
For there is at the court of Alfonso a strong party
that condemns the Kings illicit passion for Leonora, so openly shown.
This party has appealed to the Papal throne against the King. The Pope has sent a
Bull to Balthazar, in which the Superior of the Monastery of St. James is
authorized to pronounce the interdict on the King if the latter refuses to dismiss
his favourite from the Court and restore his legitimate wife to her rights. It is with
this commission Balthazar has now appeared before the King, who at first is
inclined to refuse obedience to the Papal summons. He wavers. Balthazar gives him
time till the morrow, and until then withholds his anathema.
Balthazars vigorous yet diguified denunciation
of the King, "Ah paventa il furor dun Dio vendicatore" (Do not call
down the wrath of God, the avenger, upon thee), forms a broadly sonorous foundation for
the finale of the act.

Act III. A salon in the Palace of the Alcazar. In a brief
scene the King informs his minister that he has decided to heed the behest of the
church and refrain from braving the Papal malediction. He bids Gaspar send Leonora
to him, but, at the first opportunity, to arrest Inez, her accomplice.
It is at this juncture, as Gaspar departs, that Ferdinand
appears at court, returning from the war, in which he has not only distinguished
himself by his valour, but actually has saved the kingdom. Alfonso asks him to name
the prize which he desires as recompense for his services. Leonora enters. Ferdinand,
seeing her, at once asks for the bestowal of her hand upon him in marriage. The King,
who loves her deeply, and has nearly risked the wrath of the Pope for her sake,
nevertheless, because immediately aware of the passion between the two, gives his assent,
but with reluctance, as indeed appears from the irony that pervades his solo, "A
tanto amor" (Thou flowr belovd).
He then retires with Ferdinand.
Leonora, touched by the Kings magnanimity,
inspired by her love for Ferdinand, yet shaken by doubts and fears, because aware
that he knows nothing of her past, now expresses these conflicting feelings in her
principal air, "O. mio Fernando," one of the great Italian airs for
mezzo-soprano.

She considers that their future happiness depends upon Ferdinands
being truthfully informed of what her relations have been with the King, thus
giving him full opportunity to decide whether, with this knowledge of her guilt, he will
marry her, or not. Accordingly she despatches Inez with a letter to him. Inez, as
she is on her way to deliver this letter, is intercepted by Gaspar, who carries out
the Kings command and orders her arrest. She is therefore unable to place in Ferdinands
hands the letter of Leonora.
Into the presence of the assembled nobles the King now
brings Ferdinand, decorates him with a rich chain, and announces that he has
created him Count of Zamora. The jealous lords whisper among themselves about the scandal
of Ferdinands coming marriage with the mistress of the King; but Leonora,
who enters in bridal attire, finds Ferdinand eagerly awaiting her, and ready to
wed her, notwithstanding, as she believes, his receipt of her communication and complete
knowledge of her past.
While the ceremony is being performed in another apartment,
the nobles discuss further the disgrace to Ferdinand in this marriage. That Leonora
was the mistress of the King is, of course, a familiar fact at court, and the
nobles regard Ferdinands elevation to the rank of nobility as a reward, not
only for his defeat of the Moors, but also for accommodatingly taking Leonora off
the hands of the King, when the latter is threatened with the malediction of Rome.
They cannot imagine that the young officer is ignorant of the relations that existed
between his bride and the King.
Ferdinand re-enters. In high spirits he approaches the
courtiers, offers them his hand, which they refuse. Bal. thazar now comes to learn
the decision of the King. Ferdinand, confused by the taunting words and actions of
the courtiers, hastens to greet Balthazar, who, not having seen him since he has
returned victorious and loaded with honours, embraces him, until he hears Gas
pars ironical exclamation, "Leonoras bridegroom!" Balthazar starts
back, and it is then Ferdinand learns that he has just been wedded "alla bella
del Re"to the mistress of the King.
At this moment, when Ferdinand has but just been
informed of what he can only interpret as his betrayal by the King and the royal
favourite, Alfonso enters, leading Leonora, followed by her attendants. In a
stirring scene, the dramatic climax of the opera, Ferdinand tears from his neck the
chain Alfonso has bestowed upon him, and throws it contemptuously upon the floor,
breaks his sword and casts it at the Kings feet, then departs with Balthazar,
the nobles now making a passage for them, and saluting, while they sing
"Ferdinand, the truly brave,
We salute, and pardon
crave!"
Act IV. The cloisters of the Monastery of St. James.
Ceremony of Ferdinands entry into the order. "Splendor piu bellein
ciel le stelle "(Behold the stars in splendour celestial), a distinguished solo and
chorus for Balthazar and the monks.
Left alone, Ferdinand gives vent to his sorrow, which still
persists, in the romance, Spirto gentil (Spirit of Light), one of the most
exquisite tenor solos in the Italian repertory.

In 1882, thirty-four years after Donizettis death,
there was produced in Rome an opera by him entitled Il Duca dAlba (The
Duke of Alba). Scribe wrote the libretto for Rossini, who does not appear to have used it.
So it was passed on to Donizetti, who composed, but never produced it. Spirto
gentil was in this opera, from which Donizetti simply transferred it.
Baithazar and the
monks return. With them Ferdinand enters the
chapel. Leonora, disguised as a novice, comes
upon the scene. She hears the chanting of the monks, Ferdinands
voice enunciating his vows. He comes out from the chapel, recognizes Leonora, bids her be gone. Ah! va, tin
vola! e questa terra (These cloisters fly, etc.).
She, however, tells him of her unsuccessful effort to let
him know of her past, and craves his forgiveness for the seeming wrong she has wrought
upon him. Clemente al par di Dio (Forgiveness through God I crave of thee).
All of Ferdinands
former love returns for her. Vieni, ah! vieni, etc. (Joy once more fills
my breast).
He would bear her away to other climes and there happily
pass his days with her. But it is too late. Leonora
dies in his arms. By to-morrow my soul, too, will want your prayers, are Ferdinands words to Balthazar, who, approaching, has drawn Leonoras cowl over
her dishevelled hair. He calls upon the monks to pray for a departed soul.
LINDA DI CHAMOUNIX
LINDA OF CHAMOUNIX
Opera,
in three acts, by Donizetti; words by Rossi. Produced, May 19, 1842, Theatre near the
Carinthian Gate (Kärntherthor), Vienna. London, June, 1843. New York, Palmos Opera
House, January 4, 1847, with Clothilda Barili; Academy of Music, March 9, 1861, with Clara
Louise Kellogg, later with Patti as Linda and
Galassi as Antonio; Metropolitan Opera House,
April 23, 1890, with Patti.
CHARACTERS
| Marquis de Boisfleury |
Bass |
|
Charles, Vicomte de Sirval |
Tenor |
|
Prefect |
Bass |
|
Pierrot |
Contralto |
|
Linda |
Soprano |
|
Antonio |
Baritone |
|
Madeline |
Soprano |
|
Intendant |
Tenor |
Peasant men and women, Savoyards, etc. |
Time1760, during the
reign of Louis XV.
PlaceChamounix and
Paris.
Linda
di Chamounix contains an air for soprano without which no collection of opera arias
is complete. This is Lindas aria in the
first act, O luce di quest anima (Oh! star that guidst my fervent
love). When Donizetti was composing Linda di Chamounix for Vienna, with this
air and its fluent emgellishmehts, he also was writing for the Imperial chapel a
Miserere and an Ave Maria which were highly praised for a style as
severe and restrained as O luce di quest anima is light and graceful.
Linda di Chamounix is in three acts, entitled
The Departure, Paris, The Return The story is
somewhat naive, as its exposition will show.
Act I. The village of Chamounix. On one side a farmhouse. On
an eminence a church. Antonio and Madeline are poor villagers. Linda is their daughter. She has fallen in love
with an artist, Charles, who really is the Viscount de Sirval, but has not yet disclosed his
identity to her. When the opera opens Lindas parents
are in fear of being dispossessed by the Marquis de
Boisfleury, who is Charless uncle, but
knows nothing of his nephews presence in Chamounix, or of his love for Linda. She, it may be remarked, is one of those
pure, sweet, unsophisticated creatures, who exist only on the stage, and possibly only in
opera.
When the opera opens, Antonio returns from a visit to the Marquiss agent, the Intendant. Hopes have been held out to him that the
Marquis will relent. Antonio communicates these hopes to his wife in the
beautiful solo, Ambo nati in questa valle (We were both in this valley
nurtured).

There are shouts of Viva! without. The Marquis has arrived. He seems kindness itself to
the old couple. He asks for Linda, but she has
gone to prayers in the chapel. We learn from an aside between the Marquis and his Intendant, that the Marquiss apparent benevolence is merely
part of a libidinous scheme which involves Linda, whose
beauty has attracted the titled roué.
After this scene, Linda
comes on alone and sings O luce di quest anima.

I also quote the concluding phrase:

Savoyards are preparing to depart for Paris to go to work
there. Among them is Pierrot, with his
hurdy-gurdy. He sings a charming ballad, Per sua macire ando una figlia (Once
a better fortune seeking).
There is then a love scene between Linda and Charles,
with the effective duet, A consolarmi affretisi (Oh! that the blessed day
were come, when standing by my side), a phrase which is heard again with significant
effect in the third act.

Antonio then
learns from the good Prefect of the village that
the latter suspects the Marquis of sinister
intentions toward Linda. Indeed at that moment Linda comes in with a paper from the Marquis, which assures to her parents their home;
but, she adds, naively, that she has been invited by the Marquis to the castle. Parents and Prefect are alarmed for her safety. The Prefect has a brother in Paris. To his protection
it is decided that Linda shall go with her
Savoyard friends, who even now are preparing to depart.
Act II. Room in a handsome, well-furnished apartment in
Paris. This apartment is Lindas. In it she
has been installed by Charles. The natural
supposition, that it has been paid for by her virtue, is in this instance a mistake, but
one, I am sure, made by nine people out of ten of those who see the opera, since the
explanation of how she got there consists merely of a few incidental lines in recitative.
Linda herself, hut
for her incredible naïveté would realize the impossibility of the situation.
A voice singing in the street she recognizes as Pierrots, calls him. up to her, and assists
him with money, of which she appears to have plenty. She tells him that the Prefects brother, in whose house she was to
have found protection, had died. She was obliged to support herself by singing in the
street. Fortunately she had by chance met Charles, who
disclosed to her his identity as the Viscount de
Sirval. He is not ready to marry her yet on account of certain family complications,
but meanwhile has placed her in this apartment, where he provides for her. There is a
duet, in which Linda and Pierrot sing of her happiness.
Pierrot having
left, the Marquis, who has discovered her
retreat, but does not know that it is provided by his nephew Charles, calls to force his unwelcome attentions
upon her. He laughs, as is not unnatural, at her protestations that she is supported here
in innocence; but when she threatens him with possible violence from her intended, he has
a neat little solo of precaution, ending Guardati, pensaci,marchese mio (Be
cautiousponder well, Marquis, most valiant).
The Marquis, having
prudently taken his departure, Linda having gone
to another room, and Charles having come in, we
learn from his recitative and air that his mother, the Marquise de Sirval, has selected a
wife for him, whom she insists he shall marry. He hopes to escape from this marriage, hut,
as his mother has heard of Linda and also
insists that he shall give her up, he has come to explain matters to her and temporarily
to part from her. But when he sees her, her beauty so moves him that his courage fails
him, although, as he goes, there is a sadness in his manner that fills her with sad
forebodings.
For three months Linda
has heard nothing from her parents. Letters, with money, which she has sent them, have
remained unansweredanother of the situations in which this most artless heroine of
opera discovers herself, without seeking the simple and obvious way of relieving the
suspense.
In any event, her parents have become impoverished through
the Marquis de Boisfleurys disfavour, for
at this moment her rather, in the condition of a mendicant, comes in to beg the
intercession in his behalf of the Viscount de Sirval
(Charles). Not recognizing Linda, he
mistakes her for Charless wife. She
bestows bounteous alms upon him, but hesitates to make herself known, until, when he bends
over to kiss her hand she cannot refrain from disclosing herself. Her surroundings arouse
his suspicions, which are confirmed by Pierrot, who
comes running in with the news that he has learned of preparations for the marriage of Charles to a lady of his mothers choice. In a
scene (which a fine singer like Galassi was able to invest with real power) Antonio hurls the alms Linda has given him at her feet, denounces her, and
departs. Pierrot seeks to comfort her. But alas!
her fathers denunciation of her, and, above all, what she believes to be Charless desertion, have unseated her reason.
Act III. The village of Chamounix. The Savoyards are
returning and are joyfully greeted. Charles, who
has been able to persuade his mother to permit him to wed Linda, has come in search of her. Incidentally he
has brought solace for Antonio and Madeline. The De Sirvals are the real owners of the
farm, the Marquis, Charless uncle, being
only their representative. Lindas parents
are to remain in undisturbed possession of the farm;but where is she?
Pierrot is heard
singing. Whenever he sings he is able to persuade Linda
to follow him. Thus her faithful friend gradually has led her back to Chamounix. And
when Charles chants for her a phrase of their
first act duet, O consolarmi aifretisi, her reason returns, and it is
Ah! di tue pene sparve il sogno (Ah! the vision of my sorrow fades).
In this drama of naïveté, an artlessness which I mention
again because I think it is not so much the music as the libretto that has become
old-fashioned, even the Marquis comes in for a
good word. For when he too offers his congratulations, what does Linda do but refer to the old libertine, who has
sought her ruin, as him who will be my uncle dear.
DON
PASQUALE
Opera,
in three acts, by Donizetti; words by Salvatore Cammarano, adapted from his earlier
libretto, Ser Marc Antonio, which Stefano Pavesi had set to music in
1813. Produced, Paris, January 4, 1843, Théâtre des Italiens. London, June 30, 1843. New
York, March 9, 1846, in English; 1849, in Italian; revived for Bonci (with di Pasquali,
Scotti, and Pini-Corsi) at the New Theatre, December 23, 1909; given also at the
Metropolitan Opera House with Sembrich as Norina.
CHARACTERS
| Don
Pasquale, an old bachelor |
Bass |
|
Dr.
Malatesta, his friend |
Baritone |
|
Ernesto,
nephew of Don Pasquale |
Tenor |
|
Norina,
a young widow, affianced to Ernesto |
Soprano |
|
A
Notary |
Baritone |
|
Valets,
chambermaids, majordomo, dress-makers, hairdresser. |
TimeEarly
nineteenth century.
PlaceRome.
Don
Pasquale concerns an old man about to marry. He also is wealthy. Though determined
himself to have a wife, on the other hand he is very angry with his nephew, Ernesto, for wishing to marry, and threatens to
disinherit him. Ernesto is greatly disturbed by
these threats. So is his lady-love, the sprightly young widow, Norina, when he reports them to her.
Pasquales friend,
Dr. Malatesta, not being able to dissuade him
from marriage, pretends to acquiesce in it. He proposes that his sister shall be the
bride, and describes her as a timid, naive, ingenious girl, brought up, he says, in a
convent. She is, however, none other than Norina, the
clever young widow, who is in no degree related to Malatesta.
She quickly enters into the plot, which involves a mock marriage with Don Pasquale. An interview takes place. The modest
graces of the supposed convent girl charm the old man. The marriagea mock ceremony,
of courseis hurriedly celebrated, so hurriedly that there is
no time to inform the distracted Ernesto that
the proceedings are bogus.
Norina now
displays toward Don Pasquale an ungovernable
temper. Moreover she spends money like water, and devotes all her energies to nearly
driving the old man crazy. When he protests, she boxes his ears. He is on the point of
suicide. Then at last Malatesta lets him know
that he has been duped. Notary and contract are
fictitious. He is free. With joy he transfers to Ernesto
his conjugal burdenand an income.
Act I plays in a room in Don Pasquales house and later in a room in Norinas, where she is reading a romance.
She is singing Quel guardo (Glances so soft) and So anch io la
virtu magica (I, too, thy magic virtues know) in which she appears to be echoing in
thought what she has been reading about in the book.

The duet, in which she and Malatesta agree upon the plotthe duet
of the rehearsalis one of the sprightly numbers of the score.
Act II is in a richly furnished salon of Don Pasquales house. This is the scene of the
mock marriage, of Norinas assumed display
of temper and extravagance, Don Pasquales distraction,
Ernestos amazement and enlightenment, and Malatestas amused co-operation. In this act
occur the duet of the box on the ears, and the quartet, which begins with Pasquales Son ardito (I am
betrayed). It is the finale of the act and considered a masterpiece.
Act III is in two scenes, the first in Don Pasquales house, where everything is in
confusion; the second in his garden, where Ernesto
sings to Norina the
beautiful serenade, Coin e gentil (Soft beams the light).

Don Pasquale, who
has suspected Norina of having a rendezvous in
the garden, rushes out of concealment with Malatesta.
But Ernesto is quick to hide, and Norina pretends no one has been with her. This is
too much for Don Pasquale, and Malatesta now makes it the occasion for
bringing about the dénouement, and secures the old mans
most willing consent to the marriage between Ernesto and Norina.
When the opera had its original production in Paris,
Lablache was Don
Pasquale, Mario Ernesto, Tamburmni Malatesta, and Grisi Norina. Notwithstanding this brilliant cast, the
work did not seem to be going well at the rehearsals. After one of these, Donizetti asked
the music publisher, Dormoy, to go with him to his lodgings. There he rummaged among a lot
of manuscripts until, finding what he was looking for, he handed it to Dormoy.
There, he said, give this to Mario and
tell him to sing it in the last scene in the garden as a serenade to Norina.
When the opera was performed Mario sang it, while
Lablache, behind the scenes, played an accompaniment on the lute. It was the serenade.
Thus was there introduced into the opera that air to which, more than any other feature of
the work, it owes its occasional resuscitation.
A one-act comedy opera by Donizetti, Il Campanello di
Notte (The Night Bell) was produced in Naples in 1836. It would hardly be worth
referring to but for the fact that it is in the repertoire of the Society of
American Singers, who gave it, in an English version by Sydney Rosenfeld, at the Lyceum
Theatre, New York, May 7, 1917. This little work turns on the attempts of a lover, who has
been thrown over, to prevent his successful rival, an apothecary, from going
to bed on the night of his marriage. He succeeds by adopting various disguises, ringing
the night bell, and asking for medicine. In the American first performance David Bispham
was the apothecary, called in the adaptation, Don
Hannibal Pistacchio. Miss Gates, the Serafina, interpolated
O luce di quest anima, from Linda di Chamounix. Mr. Reiss
was Enrico, the lover. Last updated
October 22, 2006 |