|

THE STANDARD OPERAGLASS
CHARLES ANNESLEY

BALLO
IN MASCHERA
or
GUSTAVUS THE THIRD
Grand historic Opera in five acts by Auber
Text by Scribe
This
opera has had a curious fate, its historical background having excited resistance and
given rise to scruples. The murder of a king was not thought a fit subject for an opera,
and so the libretto was altered and spoilt.
The Italians simply changed the names and the scene of
action; Verdi composed a new opera from the same matter and succeeded admirably;
nevertheless Aubers composition is preferred in Germany, Scribes libretto
being by far the better, while the music is original and vivacious, as well as full of
pleasant harmony and fine instrumentation.
The scene is laid in Stockholm in the year 1792. Gustavus
the Third, King of Sweden, loves the wife of his friend and counsellor Ankarström., and
is loved in return, both struggling vainly against this sinful passion. Ankarström has
detected a plot against the Kings life, and, warning him, asks that the traitor be
punished, but Gustavus refuses to listen, trusting in his people and in his
friends fidelity. His minister Kaulbart desires him to condemn a sorceress named
Arvedson, who is said to be able at will, by means of certain herbs and potions, to cause
persons to love or hate each other. The King refuses to banish the woman unheard and
decides to visit her. Ankarström tries to dissuade, but the King insists, and accordingly
goes to Arvedson in disguise. During the witchs conjuration, Malwina, his lady-love,
appears, who seeks help from the sorceress against her forbidden passion. The concealed
King hears Arvedson tell her to go at midnight and gather a herb which grows on the graves
of criminals, and, triumphant in his knowledge of Malwinas confessed love, Gustavus
decides to follow her there.
When she has gone he mockingly orders the witch to tell him
his fortune, and hears from her that he shall be killed by the man who first tenders him
his hand. Just then Ankarström, who comes to protect the King against his enemy, enters,
and they shake hands.
In the third act Malwina meets the King on the dismal spot
to which she had been directed, but Ankarström, whose watchful fidelity never suffers him
to be far from the King, and who is utterly ignorant of the deception being practised upon
him, saves the lovers from further guilt. After a severe conflict with himself, Gustavus
consents to fly in his friends cloak, Ankarström having pledged his honor not to
ask the veiled ladys secret, and to conduct her safely back to the city. This plan
is frustrated by the conspirators, who rush in and are about to attack the Count. Malwina
throws herself between him and the combatants, and the husband then recognizes in the
Kings companion his own wife. Full of indignation, he turns from her and joins the
conspirators, promising to be one of them.
He swears to kill his unhappy wife, but not until another
has first fallen.
In the fourth act the conspirators have a meeting in
Ankarströms house, where they decide to murder the King. The lots being east, the
duty to strike the deathblow falls on Ankarström, and Malwina herself draws the fatal
paper. At this moment an invitation to a masked ball is brought by the Kings page
Oscar, and the conspirators resolve to take advantage of this opportunity for the
execution of their design.
In the last act the King, happy to know Malwina safe from
discovery, resolves to sacrifice his love to honor and friendship. He is about to give
Ankarström the proof of his friendship, by naming him Governor of Finland, and the
minister is to depart with his wife on the morning after the ball. Meanwhile the King is
warned, by a missive from an unknown hand, not to appear at the ball, but he disregards
it. He meets Malwina at the ball. His page, thinking to do the King a service, has
betrayed his mask to Ankarström. Malwina warns the prince, but in vain, for, while he
presents her with the paper which is to send her and her husband to their own beloved
country, Ankarström shoots him through the heart. Gustavus dies, pardoning his murderer.

BALLO
IN MASCHERA
A Lyric Drama in five acts by Verdi
Text by F. M. Piave
Aubers success
with the opera of the same name inspired Verdi to try his hand at it. He ordered his
friend Piave to write the libretto for him, and in 1854 the opera was handed to the San
Carlo Theatre in Naples, but was refused on the ground that the murder of a king must not
be represented on the stage. Then Verdi laid the scene in Boston, and in this shape the
opera was performed in Rome on Feb. 17, 1859, and met with great success.
From this time it conquered the stages of Europe, all but
one, Aubers widow having stipulated that no opera rival to that of her
husbands was to be given in Paris. The Ballo in Maschera was revived in Dresden in
October, 1897, after having lain buried for over fifteen years ; its success showed that
it is still full of vitality. The music is exceedingly fresh and characteristic; indeed it
surpasses both Trovatore and Rigoletto in beauty and originality. Verdi has scarcely ever
written anything finer than the ensemble at the end of the second act, and the delightful
quartetto Is it a jest or madness, that comes now from her lips?
The libretto may be explained shortly, as it is almost
identical with Aubers Masked Ball.
Count Richard, Governor of Boston, is adored by the people,
but hated by the noblemen, who resolve upon his death. He loves Amelia, the wife of his
secretary and best friend René, who in vain tries to warn him of the plots of his
enemies, but who faithfully watches over his safety.
An old sorceress of negro blood, Ulrica, is to be banished
by the decree of the high judge, but Richards page Oscar speaks in her favor, and
the Count decides to see her himself and test her tricks. He invites his lords to
accompany him to the sibyls dwelling, and orders Oscar to bring him a
fishermans disguise. His enemies Samuel and Tom follow him.
The second act shows Ulrica in her cottage, seated at a
table, conjuring Satan. A crowd of people are around her, amongst them Richard in
disguise. A sailor, Sylvan, advances first to hear his fate, and while Ulrica is
prophesying that better days await him, Richard slips a roll of gold with a scroll into
Sylvans pocket and so makes the witchs words true. Sylvan, searching in his
pockets, finds the gold and reads the inscription on the scroll: Richard to his dear
officer Sylvan, and all break out into loud praises of the clever sibyl.
A short while after a servant announces Amelia, and the
sorceress, driving the crowd away, ushers her in, while Richard conceals himself. He
listens with delight to the confession of her sinful love for himself, against which she
asks for a draught which might enable her to banish it from her heart. Ulrica advises her
to pluck at midnight a magic herb which grows in the field where the criminals are
executed. Amelia shudders, but promises to do as she is bidden, while Richard secretly
vows to follow and protect her. Amelia departs, and the people flock in again. Richard is
the first to ask what is his fate. The sibyl reluctantly tells him that his life is to be
destroyed by the first person who shall touch his hand on this very day. Richard vainly
offers his hand to the bystanders, they all recoil from him, when suddenly his friend
René comes in, and heartily shakes Richards outstretched hand. This seems to
break the spell, for everybody knows René to be the Counts dearest friend, and now
believes the oracle to be false. Nevertheless Ulrica, who only now recognizes the Count,
warns him once more against his enemies, but he laughs at her, and shows the sorceress the
verdict of her banishment, which, however, he has cancelled. Full of gratitude, Ulrica
joins in the universal song of praise sung by the people to their faithful leader.
The third act opens on the ghostly field where Amelia is to
look for the magic herb. She is frozen with horror, believing that she sees a ghost rise
before her; Richard now turns up, and breaks out into passionate words, entreating her to
acknowledge her love for him. She does so, but implores him at the same time not to
approach her, and to remain true to his friend. While they speak René surprises them. He
has followed Richard to save him from his enemies, who are waiting to kill him. Richard
wraps himself in his friends cloak, after having taken Renés promise to lead
the veiled lady to the gates of the town without trying to look at her. René swears, but
fate wills it otherwise, for hardly has Richard departed when the conspirators throng in,
and, enraged at finding only the friend, try to tear the veil off the ladys face.
René guards her with his sword, but Amelia, springing between the assailers, lets fall
her veil, and reveals her face to her husband and to the astonished men, thereby bringing
shame and bitter mockery on them both. René, believing himself betrayed by wife and
friend, asks the conspirators to meet him in his own house on the following morning, and
swears to avenge the sup posed treachery.
In the fourth act, in his own house, René bids his wife
prepare herself for death. He disbelieves in her protest of innocence, but at last,
touched by her misery, be allows her to take a last farewell of her son. When she is gone
he resolves rather to kill the seducer than his poor weak wife. When the conspirators
enter he astonishes them by his knowledge of their dark designs, but they wonder still
more when he offers to join them in their evil purpose. As they do not agree who it shall
be that is to kill Richard, René makes his wife draw the lot from a Vase on the table.
The chosen one is her own husband. At this moment Oscar enters with an invitation to a
masked ball from the court. René accepts, and the conspirators decide to seize the
opportunity to put their foe to death. They are to wear blue dominoes with red ribbons;
their password is death.
The next scene shows a richly decorated ballroom. René
Vainly tries to find out the Counts disguise, until it is betrayed to him by the
page, who believes that René wants to have some fun with his master. Amelia, waylaying
Richard, implores him to fly, and when he disbelieves her warnings shows him her face.
When he recognizas her he tenderly takes her hand, and tells her that he too has resolved
to conquer his passion, and that he is sending her away to England with her husband. They
are taking a last farewell, but, alas, fate overtakes Richard in the shape of René, who
runs his dagger through him. The crowd tries to arrest the murderer, but the dying Count
waves them back and with his last breath tells his unhappy friend that his wife is
innocent. Drawing forth a document and handing it to René, the unfortunate man reads the
Counts order to send them to their native country. Richard pardons his misguided
friend and dies with a blessing on his beloved country.

THE
BARBER OF BAGDAD
Comic Opera in two acts by PETER
CORNELIUS
It was a long time
before this charming little opera took its place amongst so many fellow operas much less
entitled to notice. The composer had died 15 years previously, without having gained the
success he so fully deserved as poet as well as composer.
Liszt, the great redeemer of many a tried genius, brought
the opera upon the stage on the 15th of December, 1858, in Weimar.
But the Intendant Dingelstedt was against him; the opera
proved an entire failure, though it was meant more as demonstration against Liszt than
against the opera. Liszt, tired of these disgraceful intrigues, quitted Weimar, only to
return there from time to time in private. With his abdication, Weimars glorious
time was passed. In 1889 at last the Barber of Bagdad took its rightful place after many
years of oblivion.
Munich, Mannheim and Vienna came first, and, the music
having been enthusiastically applauded, Dresden followed the good example in October,
1890. The music is full of sweet melody, the composition masterfully set. Its comic parts
are not quite natural, but the lyric is almost classical, and the text, written by the
composer himself, though lacking in action, shows that Cornelius was a true poet as well
as a true musician.
The scene takes place in Bagdad, in the house of a wealthy
young Mussulman called Nurredin. He is lying on a couch, surrounded by his servants, who
think him dying. But it is only the flame of love which devours his strength and deprives
him of all energy. As soon as Bostana, an old relative and companion of his lady-love,
appears, in order to tell him that Margiana, his adored, is willing to receive him,
Nurredin forgets his illness and only longs for the promised interview. The ensuing duet
be-tween him and Bostana, wherein she gives instruction about time and hour of the
rendez- vous, is delightfully fresh and piquant.
Nurredin has neglected his personal appearance during his
malady his first wish is for a barber, who is speedily sent to him by Bostana. This old
worthy, Abul Hassan Ali Ebe Bekar, the barber, makes him desperate by his vain prattle.
Having solemnly saluted Nurredin, he warns him not to leave the house today, as his
horoscope tells him that his life is in danger. The young man not heeding him, Abul Hassan
begins to enumerate all his talents as astrologer, philologer, philosopher, etc.; in
short, he is everything and knows everything. When Nurredin orders him to begin his
shaving he relates the fate of his six brothers, who all died before him and always of
love. At last Nurredins patience giving way, he calls his servants in to throw the
old dotard out of doors. But Abul drives them all back, and Nurredin tries to pacify him
with flattery, and finally succeeds.
Now Abul is curious, as all barbers are, and having heard
Nurredins sighs he determines to find out all about the young mans love. This
scene is most ludicrous, when Abul sings his air Margiana, which name he has
heard from Nurredins lips, and the latter is in despair at being left with only one
side of his head shaved. This great work done at last, Abul wants to accompany the young
lover to the house of the Cadi Baba Mustapha, Margianas father. Nurredin again
summons his servants, who begin to surround Abul, pretending to doctor him. Nurredin
escapes, but Abul. after having shaken of! the servants, runs after him.
The second act takes place in the Cadis house.
Margiana is full of sweet anticipation, while her father,
who has already chosen a husband for his daughter in the person of an old friend of his
youth, shows her a large trunk full of gifts from the old bridegroom. Margiana admires
them obediently. A musical scene of sur-passing beauty follows, where we hear the call of
the Muezzin summoning the faithful to prayer. It is also the sign for Nurredin to appear.
The Cadi hurries to the Mosque, and Bostana introduces the lover. Here ensues a charming
love-duet, accompanied, originally enough, by a song from the old barber, who watches
before the house. Suddenly they are interrupted by cries of alarm, and with dismay they
learn from Bostana that the Cadi has returned to punish a slave who has broken a
precious vase.
Nurredin, unable to escape unobserved, is hidden in the big
trunk. Meanwhile Abul, having heard the slaves cries, and mistaking them for
Nurredins, summons the latters servants and breaks into the Cadis
house to avenge his young friend, whom he believes to be murdered. Bostana angrily bids
him carry away the trunk, signifying to him whom she has hidden in it, but the Cadi
intervenes, believing the servants to be thieves who want to rob his daughters
treasure. The rumor of the murder gradually penetrates the whole town; its inhabitants
gather before the house, and the appointed wailing women mingle their doleful
lamentations with the general uproar. At last the Calif himself appears in order to
settle the quarrel.
The Cadi accuses the barber of theft, while Abul calls the
Cadi a murderer. To throw light upon the matter the Calif orders the trunk to be opened,
which is done with great hesitation by Margiana. When the lid gives way, Nurredin is lying
in it in a deep swoon. All are terrified, believing him to be murdered, but Abul,
caressing him, declares that his heart still throbs. The Calif bids the barber show his
art, and Abul wakens Nurredin by the love-song to Margiana. The young man revives, and the
truth dawns upon the deceived fathers mind. The Calif, a very humane and clement
prince, feels great sympathy with the beautiful young couple, and advises the Cadi to
let his daughter have her treasure, because he had told them himself that it was
Margianas treasure, kept hidden in the trunk.
The Cadi consents, while the Calif bids the funny barber
come to his palace to entertain him with his stories, and invites all present to the
wedding of the betrothed pair, to the great satisfaction of the people, who sing their
Salaam Alëikum in praise of their prince a brilliant finale, full of energy and
melody.

IL
BARBIERE DI SEVIGLIA
Comic Opera in two acts by Rossini
This opera may be
called a miracle of Rossini a creation, as it not only is his best work but was
written by him in a fortnight, a performance nearly incredible, for the music is so
finely worked out, and so elegant, that the opera has grown to be a favorite with all
nations.
The subject, taken from Beaumarchaiss witty trilogy of
Figaros, had ere this ent inspiration to more than one composer;
ozarts Figaro, though done before the Barbiere, is in a
certain sense the continuation of Rossinis opera.
The Barbiere had the peculiar misfortune to experience an
utter reverse on the occasion of its first representation. It was composed for the Duke
Cesarini, proprietor of the Argentina Theatre in Rome, and the cabals and intrigues of
Paesiellos partisans (who had composed the same subject) turned the balance in
Rossinis disfavor. But on the second evening good taste prevailed, and since then
the opera has been a universal favorite.
Beaumarchaiss tale was worked out anew by the Roman
poet Sterbini; in our opera it runs as follows: Count Almaviva is enamored of Rosina, the
ward of Doctor Bartolo. She is most jealously guarded by the old man, who wishes to make
her his own wife. In vain the Count serenades her; she does not appear, and he must needs
invent some other means of attaining his object. Making the acquaintance of the
lighthearted and cunnin barber Figaro, the latter advises him to get trance into
Bartolos house in the guise of a soldier possessing a billet of quartering for is
lodgings. Rosina herself has not failed to ear the sweet love-songs of the Count, known
her only under the simple name of Lindoro and with southern passion, and the ligbthea
edness which characterizes all the persons w o figure in this opera, but which is not to
be mistaken for frivolity, Rosina loves her nice lover, and is willing to be his own.
Figaro has told her of Almavivas love, and in return she gives him a note, which she
has written in secret. But the old Doctor is a sly fox, he has seen the inky little
finger, and determines to keep his eyes open.
When the Count appears in the guise of a half-drunken
dragoon the Doctor sends Rosina away, and tries to put the soldier out of the house,
pretending to have a license against all billets. The Count resists and, while Bartolo
seeks for his license, makes love to Rosina, but after the Doctors return there
arises such an uproar that all the neighbors and finally the guards appear, who counsel
the Count to retire for a time.
In the second act the Count gains entrance to Bartolos
house as a singing-master who is deputed to give a lesson instead of the fever-stricken
Basilio. Of course the music lesson is turned into a love lesson.
When all seems to be going well the real Maestro, Basilio,
enters and all but frustrates their plans. With gold and promises Figaro bribes him to
retreat, and the lovers agree to flee on the coming night.
Almost at the last moment the cunning of Bartolo hinders the
projected elopement. lie shows a letter, which Rosina has written, and makes Rosina
believe that her lover, whom she only knows as Lindoro, in concert with Figaro is
betraying her to the Count. Great is her joy when she detects that Lindoro and Count
Alma-viva are one and the same person, and that he loves her as truly as ever. They bribe
the old notary who has been sent for by Bartolo to arrange his own (Bartolos)
wedding with Rosina. Bartolo signs the contract of marriage, with Figaro as witness, and
detects too late that he has been duped, and that he has himself united the lovers. At
last he submits with pretty good grace to the inevitable, and contents himself with
Rosinas dowry, which the Count generously transfers to him.

The
Bartered Bride
BENVENUTO
CELLINI
Opera in three acts by Hector Berlioz
Text by de Wailly and Barbier,
translated into German by Peter Cornelius
This opera by the spirited French musician has had a
singular fate. Composed more than forty years ago, it never had in France the success it
merited; a succès destime was the only result. Liszt, who was the
saviour of many a talented struggler, was the first to recognize the genius of the French
composer. He brought the opera out upon the stage at Weimar, but without much success.
Berlioz was not understood by the public. Devrient, in Carhsruhe, tried a similar
experiment and failed, and so the opera was almost forgotten, until Germany, remembering
the duty owed to genius, of whatever nationality it may be, placed it upon the stage in
Dresden, on the 4th of November, 1888, under the leadership of one of the ablest of modern
interpreters of music, Director Schuch. Its representation was a triumph. Though Berlioz
can in nowise be compared with Wagner, whose music is much more realistic and sensual,
Wagner may nevertheless be said to have opened a path for Berliozs style, which,
though melodious, differs widely from that of the easy-flowing Italian school, being more
serious, as well as more difficult for the musical novice to understand. This explains why
Berliozs compatriots esteemed but never liked him; he was too scientific. To-day our
ears and understanding are better prepared for striking intervals and complicated
orchestration, which latter is the most brilliant feature in the opera.
Indeed the instrumentation is simply perfect, the choruses
are masterpieces of originality, life and melody, and the rhythm, with its syncopes, is so
remarkable that one is more than justified in calling the style unique; it is Berlioz and
no other.
The text is far less good than the music, though the hero,
whose life Goethe found worthy of description in the 24th and 25th volume of his works,
might well interest. The libretto is by no means strictly historical, and suffers from
improbabilities which can only be excused in an opera.
The tale is laid in Rome in the year 1532, under Pope
Clement VII., and comprises the events of three days, Monday hefore Shrove-tide,
Shrove-Tuesday and Ash-Wednesday. Benvenuto Cellini, the Tuscan goldsmith, has been called
to Rome by the Pope, in order to embellish the city with his masterpieces. He loves
Teresa, the daughter of the old papal treasurer Balducci, and the love is mutual. At the
same time another suitor, Fieramosca, the Popes sculptor, is favored by her father.
Old Balducci grumbles in the first scene at the Popes predilection for Cellini,
declaring that such an excellent sculptor as Fieramosca ought to suffice. lie goes for a
walk, and Cellini finds Teresa alone. To save her from Fieramosca he plans an elopement,
selecting the close of the Carnival as the time best suited for carrying out their
design. The rendezvous is to be the Piazza di Colon na, where he will wait for her,
disguised as a monk in white, accompanied by a Capuchin, his pupil Ascanio. Unhappily the
rival Fieramosca has entered unseen, and overheard all. The ensuing terzetto is a
masterpiece. While the lovers are bidding each other farewell Balducci returns; and
Cellini has scarcely time to hide behind the window-curtain before he enters. The father
is surprised to find his daughter still up, and Teresa, seeking for an excuse to send him
away, feigns to be frightened by a thief in her chamber. There Balducci finds the hapless
Fieramosea hidden, and Cellini meanwhile escapes. Balducci and his daughter calling for
help, all the female servants and women of the neighborhood appear armed with brooms and
wooden spoons. They fall upon the hapless lover, and finally force him to escape through
the window.
In the second act we find Cellini in a tavern with his
pupils and friends. They have no money left to pay for their wine, when Ascanio brings
gold from the Pope, which, however, he only delivers after Cellini has given a solemn
promise to finish at once the statue of Perseus he is engaged upon. Great is the general
wrath when they find the money consists of but a paltry sum, and they resolve to avenge
themselves on the avaricious treasurer, Balducci, by personating him in the theatre.
Fieramosca, who has again been eavesdropping, turns for help to his friend Pompeo, a
bravo. And they decide to outwit Cellini, by adopting the same costumes as he and his
pupil.
The scene changes ; we see the Piazza di Colonna and the
theatre in which the pantomime of King Midas is acted. Balducci, who is there with his
daughter among the spectators, recognizes in the snoring King a portrait of himself, and
furiously advances to grapple with him. Cellini profits by the ensuing tumult to approach
Teresa, but at the same time Fieramosca comes up with Pompeo, and Teresa cannot
discern which is the true lover, owing to the masks. A fight ensues, in which Cellini
stabs Pompeo. He is arrested, and Teresa flies with the Capuchin Ascanio to Cellinis
atelier. The enraged people are about to lynch the murderer, when three cannon shots are
fired announcing that it is Ash-Wednesday; the lights are extinguished, and Cellini
escapes in the darkness.
The third act represents Cellinis atelier with the
workmen in it. Teresa, not finding her lover, is in great distress. Ascanio consoles her,
and when the Miserere of the Penitents is heard both join in the prayer to the Holy
Virgin.
Suddenly Cellini rushes in, and, embracing Teresa, relates
that he fled the night before into a house. A procession of penitent monks passing by in
the morning he joined them, as their white cowls were similar to his own disguise. He
decides to escape at once to Florence with Teresa, but is already pursued by Balducci, who
appears with Fieramosea and insists on his daughters returning and marrying the
latter. At this moment the Cardinal Salviati steps in to look for the statue. He is highly
indignant that Cellini, thoughtless like all artists, has not kept his promise. Hearing
him, moreover, accused by Balducci, he threatens severe punishment, and finally declares
that Perseus shall be cast by another. Cellini, in the pride of genius and full of rage,
seizes a hammer, and, surrounded by his workmen, declares that he will rather destroy
his work than see it finished by another.
The Cardinal, overcome by fear of the loss, changes his
tactics, and, in compliance with Cellinis request, promises him full pardon and
Teresas hand if he finishes Perseus in an hours time, as Cellini offers to do.
Should he fail in his gigantic task, his life will be forfeit.
All set to work at once; even Fieramosca, at the
Cardinals request, assists. More and more metal is demanded; Cellini sacrifices all
his masterpieces in gold and silver. At last the casting is completed, Cellini breaks the
mould, and the statue of Perseus shines faultlessly forth, a wonder of art, a thing of
glory, bringing immortality to its maker. All present bend before the greatness of
genius, and Fieramosca, the rival in art and love, is the first to kiss and embrace
Cellini, who obtains full pardon and the hand of Teresa, along with her fathers
blessing.

BY ORDER
OF HIS HIGHNESS
(AUF HOHEN BEFEHL)
Comic Opera in three acts by Carl
Reincke
Text by the composer after
RIERLs novel : Ovidius at Court
Reinecke of Leipzig is
known both as excellent pianist and composer of no ordinary talent. The Dresden theatre
has been one of the first to put the new opera upon its boards, and with regard to the
music the expectations entertained have been fully realized.
It is true music, melodious and beautiful. Reineckes
musical language, free, untrammeled and suggestive, only assumes decided form in the
character of a song, or when several voices are united. The instrumentation is very
interesting, and the popular melody remarkably well characterized.
So he introduces, for instance, the well-known popular song
Kein Feuer, keine Kohle (no fire, no coal can burn) with the most exquisite
variations.
The libretto is not as perfect as the music, being rather
improbable.
A little German residential capital of the last century
forms the background to the picture.
Franz, the son of the organist Ignaz Laemml, introduces
himself to Dal Segno, the celebrated Italian singing-master, as the Bohemian singer
Howora. He obtains lessons from the capricious old man, who, however, fails to recognize
in him the long-absent son of his old enemy. Cornelia, Dal Segnos daughter, however,
is not so slow in recognizing the friend of her childhood, who loves her and has all her
love, as we presently learn. Franz has only taken the name of Howora in order to get
into favor with the maidens father, an endeavor in which he easily succeeds, owing
to his musical talents.
Meanwhile the Prince is determined to have an opera composed
from Ovids Metamorphoses. He has chosen Pyramus and Thisbe, but, as the Princess is
of a very gay disposition, a request is made that the tragedy have a happy solution, a
whim which puts old pedantic Laemml quite out of sorts.
In the second act Louis, one of the princely lackeys, brings
a large cracknel and huge paper-cornet of sweets for Cornelia, whom he courts, and whose
favor he hopes in this way to win.
When he is gone, Dal Segnos sister Julia, ladys
maid to the Princess, enters with birthday-presents for her niece Cornelia, and, among
the things which attract her attention, sees the cracknel, beside which she finds a note
from her own faithless lover Louis. Filled with righteous indignation, she takes it
away.
Cornelia, stepping out to admire her birthday-presents,
meets Franz, and, after a tender scene, the young man tells his lady-love that he has been
fortunate enough to invent for his father a happy issue to the tragedy of Pyramus and
Thisbe, and that they may now hope the best from the grateful old master.
Meanwhile good old Laemml himself appears to ask his old
enemy Pal Segno to give singinglessons to his dear son. The Italian teacher is very rude
and ungracious, Laemmls blood rises also, and a fierce quarrel ensues, which is
interrupted by the arrival of the Prince. Having heard their complaints, he decides that
the quarrel is to be settled by a singing competition in which Howora, Pal Segnos
new and greatly praised pupil, and Franz, Laemmls son, are to contest for the
laurels. Both masters are content, and decide on a duet for tenor and soprano. This is a
happy choice, and Franz, who, with Cornelia, has heard everything, causes his lady-love to
disguise herself, in order to play the part of Franz, while he decides to appear as
Howora.
In the third act the Princess receives old Laeminl, who
comes to tell her that he has complied with her wishes as to the happy issue of the
tale, and confides to her his sons secret that Franz and Howora are one and the same
person. The gracious Princess promises her assistance, and Laemml leaves her very happy,
dancing and merry-making with the Princes fool.
In the evening Louis finds Julia attired in Cornelias
dress, and believing her to be her niece he places a ring on her finger, and once more
pledges his faith to his old love.
The two singers perform their duet so perfectly that
Laeminl, uncertain who will obtain the prize, begs for a solo. Each one then sings a
popular song (Yolkslied), and all agree that Howora has triumphed. The happy victor is
crowned with the laurels. But the Princess, touched by the sweet voice of the other
singer, puts a rose wreath on his brow. When the cap is taken off Dal Segno perceives that
the pretended Franz has the curls of his own daughter. Howora being presented to him as
Laemmls son, he can do no other than yield. He embraces old Laemml and gives his
benediction to the lovers.

LA BOHÈME
Opera in four acts by Giacomo Puccini
Text by G. Giacosa and L. Illica
This charming opera
was first presented at the Regio Theatre, Turin February 1, 1896, and has been widely
popular ever since. The material was gathered from Mürgers novel Vie de
Bohème, and the music, which is thoroughly Italian in character, is full of life
and vigor, interspersed here and there with rare touches of sweetness and grace.
The scene is laid in the Quartier Latin of Paris in the year
1830, and the first act opens in a bare attic studio where Marcel, an artist, and his
friend Rudolph, a poet, are seen huddled over a small stove, endeavoring to keep
themselves warm by burning the numerous manuscripts of the good-natured poet. They are
shortly joined by their friends Colline, a philosopher, and Schaunard, a musician. These
four Bohemians form an inseparable quartet, who live, love, and work together in perfect
harmony. They live entirely by their wits, spending their money freely when they have it,
and cheerfully submitting to misfortune when she sees fit to frown upon them. Greatly to
the surprise of his friends, Schaunard produces a pocket full of gold, with which they
immediately purchase the much needed fuel, and a sumptuous feast. Their appetites not yet
being appeased they decide to visit a nearby café to continue their meal, but Rudolph who
has an important manuscript to finish, remains behind, promising to join them presently.
He is interrupted in his work by a knock at the door, and Mimi, a beautiful flower girl
who rooms below, enters to beg the loan of a candle. Her refined features and graceful
figure appeal to the artistic sense of Rudolph, who immediately falls in love with her and
induces her to accompany him to the Café Momus, where his friends are dining. In the
midst of their jolly meal, Mademoiselle Musetta, a pretty and coquettish damsel, enters in
company with a pompous old gentleman named Alcindoro, and they seat themselves at an
adjoining table. It so happens that Musetta is an old time love of Marcels, and on
seeing him she declares that the shoes she has on are pinching, and begs her dignified
escort to go out and purchase a larger pair. As soon as he disappears, Musetta joins the
merry Bohemians, and leaving both bills for poor old Alcindoro to pay they take their
departure.
After a time Mimi and Musetta become dissatisfied with their
Bohemian lovers on aecount of their poverty, as their chief ambition in life is to wear
fine clothes and ride in broughams. They therefore leave them to seek the luxuries offered
elsewhere. Their hearts, however, still yearn for their old lovers and the delightful
little suppers of the Quartier Latin.
Rudolph and Marcel lead lonely and dejected lives after the
departure of their sweethearts, and secretly long for the return of the old happy days.
Some months after, while in the studio discussing the virtues of their respective loves,
Musetta suddenly rushes in upon them in a state of great agitation, exclaiming that the
deserted Mimi is below, half starved and dying. Rudolph runs madly down the stairs, and
bringing up the unconscious girl in his arms, lays her tenderly upon the couch, and pours
forth the love of his heart in her willing ear, swearing that never shall they be parted
again. Soothed by his words of love, Mimi falls into a deep and peaceful sleep. The
others, in the meantime, have brought food and medicine for the patient, and Rudolph going
softly to the bedside to awaken her, finds that she has passed away. With an agonizing cry
he falls sobbing on her lifeless body, while his sorrowful friends, dazed at the
suddenness of the catastrophe, gather in pitying silence around them.

BORIS
GODOUNOV
A Russian Tragic Opera, in a prologue
and four
acts. Music by M. P. Moussorgsky
Libretto founded on Pushkin and
Karamzins great
historical drama of the same name, written by
the composer
The
first performance of this work was at Petrograd, in 1874. The scene is in Moscow, partly
on the frontiers of Poland, between 1598 and 1605, the time of the usurper, Boris
Godounov. The music is characteristically Slavic.
In the prologue a vast concourse of people is seen in the
interior of a monastery near Moscow, where Boris Godounov, although voices are whispering
against him, is proclaimed czar of Russia. Boris, being appointed guardian of the minor
children of Czar Ivan the Terrible, has caused the young heir to the throne, Dmitri, to be
foully murdered, in order to become ruler himself. His coronation at the Kremlin is
celebrated with great rejoicing on the part of the people.
Act I is in a cell of the Monastery of the Miracle, where
the pious monk, Pimen, is laboriously writing a history of Russia. This he does with the
fervid desire to tell the unvarnished truth, so that "he may not be ashamed"
when God himself reads it. There is with him in the cell a youth named Gregory, his
features, his age and his general appearance presenting a great resemblance to the
murdered Dmitri. The monk Pimen comments on this and tells the youth the circumstances of
Dmitris death and also other facts in connection with it. Gregory is much struck
with the tale. Later on Gregory, disguised, escapes over the Russian border, being in
great danger of arrest by the guards of Boris Godounov, as he is pursued for having
escaped from the monastery with the intention of personating the vanished heir to the
throne, Dmitri. Warrants are out for Gregorys apprehension, but he escapes.
In the second act the apartments at the Kremlin are seen,
with the son, Feodor, and the daughter, Xenia, of the usurper. The latter enters, caresses
his children, and then sits down to brood over his cares and fears. A war with Poland is
threatening, and a party of his own nobles are plotting a rebellion. Prince Shouisky
enters, seeking audience with the czar, who grants it reluctantly. Shonisky then tells
about the rising of a pretender against Boris, and the latter in his fears and doubts asks
Shouisky whether he really carried out the order to put Dmitri out of the way. Prince
Shouisky relates all the grewsome details of the death of Dmitri, and convinces the
usurper that he speaks the truth. But at the same time he gives the czar facts about the
danger threatening from the pretender (Gregory), who has obtained the support of the Poles
and is on the point of enforcing his claims. Boris is harried by the torments of his
conscience and fears.
The third act opens in the apartments of Marina Mnichek in
Poland, where a Jesuit priest influences her to use all her charms to beguile Dmitri
(Gregory), to help in the plot of unseating Boris, and to seize the supreme power for the
Polish pretender to the Russian throne. Dmitri overhears the plans of the Polish nobles.
Marina later inflames Gregorys ambition that he may become a pliant tool in the
hands of the Polish plotters. It is resolved. to march, with a Polish army, to Moscow,
oust Boris, and crown Gregory (as the false Dmitri) instead.
The last act takes us to Krom, where there is a rebellion of
the peasants against the usurping czar and his adherents. Gregory (Dmitri) comes on the
scene with a body of troops sup-porting him, and they acclaim him ruler of Russia.
Meanwhile in the Kremlin a council of the nobles is in deliberation as to how to defeat
the pretender and crush the uprising of the people. Shouisky enters and brings dreary news
about Boris, who is haunted by spectres. While still reporting this Boris comes in, under
the complete spell of visions. Voices are whispering to him : "Thou art a
murderer!" Boris recovers, but soon after an old monk begs for an audience, and the
monk historian, Pimen, enters, and relates the story of a miracle in which Dmitri appeared
to an old shepherd. At the end of the tale Boris loses his senses, but comes once more to
himself, and gives tearful advice to his son and heir, when he expires.

THE
BOHEMIAN GIRL
Opera in three acts. Music by
M. W. Balfe
Text by Alfred Bunn founded on
"The Gypsy," by
St. Georges and Marzillier
This
English sentimental opera, one of the earliest successful ones, was originally produced in
London, 1843. The romantic plot has its scene laid in Hungary, the time being the 18th
century. This operatic work is one of the most tuneful, although florid in style.
Count Arnheim, the imperial governor of Pressburg, Hungary,
in the first act has in his palace assembled a vast number of nobles, retainers and
servants for the chase. Not far away, on the banks of the Danube, a statue of the emperor
is being unveiled with impressive ceremonies, the Austrian flag being raised. Count
Arnheim and his nephew, Florestan, enter, and Arline, his little daughter, is being
affectionately greeted by him. They all leave together, and the place before the
castle is empty, when Thaddeus, a Polish nobleman in exile, rushes forth, and perceiving
the statue of the emperor, he becomes aware that he is still in danger of discovery and
death, and looks about for means of disguising himself. A wandering band of gypsies
opportunely puts in an appearance, and their leader, Devilshoof, is spoken to by Thaddeus,
who implores his help. He promises Thaddeus immediate assistance, puts him in gypsy garb,
and makes him join the baud. The pursuing soldiery are thrown off the right track, and the
Pole goes off with the gypsies. Meanwhile Arline and her attendant have been attacked by
some wild beast that was being pursued by the Counts huntsmen, and a fear is
entertained that she may have been killed. Florestan has fled from the onslaught of the
quarry, and Thaddeus, coming upon him in the deep woods, and hearing the latters
tale, wrests the weapon from. his grasp, and hastens to the defense of the child. While
everybody is still searching for the Counts little daughter, Thaddeus returns with
her in safety. In recognition of his services the father thanks him and invites him to a
banquet at the castle. Thaddeus, being urged, finally accepts. During the meal a toast is
being drunk to the emperor, but the Pole haughtily declines to do so, splashing the
contents of his goblet at the statue of the monarch. Count Arnheim, remembers that
Thaddeus is the savior of little Arline, forgives him, throws him a purse of gold for his
reward, and bids him begone. The nobles present are about to seize the hot-headed Pole,
when Devilshoof comes on the scene, threatening those who wish to harm the man he has
taken under his protection.
Devilshoof, thereupon, himself is overpowered and cast into
a dungeon, while Thaddeus is permitted to leave unharmed. But a short while after the word
comes that Arline, left for a few moments to herself in her room, has vanished, and on
search being made it is seen that the gypsy chief has escaped from his cell. He is seen by
his pursuers climbing a steep mountain path, holding the girl in his arms. He eludes the
retainers of the Count, by fleeing into the woods across a fallen tree trunk, and casting
it behind him down the chasm.
Twelve years are supposed to have elapsed, and Arline is
next seen asleep in the tent of the gypsy queen, Thaddeus guarding them, while the band
are off on a nocturnal venture. Florestan, nephew of the Count, is robbed by the gypsies
when returning from a drinking bout, and is despoiled of all his valuables. Count Arnheim
is still mourning his daughter for ost or dead, never having been able in all that time to
trace her. The gypsy queen, however, has Florestan summoned before her, and returns all
his stolen property to him, save a gem-encrusted locket, Devilshoof having secreted that
without her knowledge. There follows a scene in which Thaddeus declares liis love for
Arline, the latter having now become a very lovely young woman. They exchange vows, and he
tells her of the adventure years before, when he rescued her from death, but he does not
disclose her real identity. Then, at fair time, in Pressburg, Count Arnheim and his nephew
are accidentally observing a group of gypsies, and Florestan falls in love with
Arlines beauty. Later on he makes advances to her, but the girl spurns him. The
gypsy queen artfully praises her for her independence of spirit, and adorns her with the
locket as a reward. Florestan, angered at his being repulsed, causes the arrest of both
Arline and Thaddeus, who had vigorously interfered with Florestans pretensions.
In the justice hall of his palace is the Count, indulging in
sad reminiscences of his vanished child. Just then Arline is brought before him on the
charge of theft. The girl only now sees through the perfidy of the gypsy queen who, out of
revenge for the preference shown by Thaddeus for Arline, instead of herself, has resorted
to the ruse of decking her rival in stolen jewels. Arline too late discovers that she had
no defense to make against the accusation, and in despair tries to stab herself. The Count
stops her hand, and in doing so sees the tell-tale scar upon his daughters wrist.
Thaddeus, having just recovered his liberty, impressively confirms the girls own
story, and he and Devilshoof disappear during a scene of general rejoicing.
The third and last act shows Arline in the great hall of her
fathers palace, awaiting the guests to whom her father wants to introduce her.
Florestan and her father join her, and Florestan once more asks her hand in marriage. But
Arline rejects him, treasuring in her heart Thaddeus as her lover, even refusing her
father when the latter seconds his nephews suit. Thaddeus and Devilshoof enter the
castle surreptitiously, and urge her to follow them and again join the gypsy band. Arline
regretfully recalls all the happiness she enjoyed while roving with the gypsies, but she
delays her decision so long that guests are approaching. Devilshoof takes flight, and
Thaddeus is forced to hide. Meanwhile the gypsy queen has clandestinely followed these
two, being still ani-mated with vengeful feelings because of being seamed by Thaddeus, and
now enters the castle and announces to Count Arnheim that his daughter is concealing a
lover in her chamber. The angry father charges his daughter with this when Thaddeus steps
forth from hiding and boldly confesses his passion for Arline. The Count orders him to
leave instantly, but Arline threatens to follow him; and when it is later proven that
Thaddeus himself comes of noble family, and can show his patent of nobility, the father
relents. The marriage takes place with great solemnity. The gypsy queen, however,
thirsting for revenge and having been so far baffled in all her schemes, hires an assassin
from amongst her band, to murder Thaddeus. Devilshoof, though, succeeds in turning aside
the weapon, so that the queen herself becomes the victim of her own murderous plot.

BÉATRICE ET BENEDICT
Opera in two acts by Hector
Berlioz
The libretto is based on
Shakespeares comedy, Much ado about Nothing
The
first production of this opera was given at Baden-Baden in 1862.
Don Pedro, after a victorious campaign against the
Moors, returns in triumph to Mes-. sina. But he finds that warlike Moslems are easier to
subdue than the brilliant and captious Beatrice, Leonatos niece, whom he wishes to
marry to Benedict, one of his officers. Hero, Leonatos daughter, is betrothed to
Claudio, another of Don Pedros gallant captains.
The marriage of Hero and Claudio is being
celebrated with magnificent ceremonies. While the musicians rehearse the wedding serenade,
Benedict, weary of the piqued indifference of Beatrice, seeks peace in the gardens of the
palace. Here his friends come to him and tell him that Beatrice really loves him
devotedly. At the same time her friends are busy assuring Beatrice that she will be most
unwise to dis-. dain the gallant officers wooing. While Heros wedding feast is
in progress within the governors palace, Beatrice and Benedict chance to meet in the
garden. After a spirited quarrel, the young lovers exchange vows of eternal fidelity.

Last updated
October 21, 2006 |